大江阔千里,孤舟无四邻。
唯余故楼月,远近必随人。
入风先绕晕,排雾急移轮。
若教长似扇,堪拂艳歌尘。
《舟中望月》译文及注释
大江阔千里,孤舟无四邻。
大江辽阔,千里茫茫,只有我一只小船在江中孤零零司州没有伴。
大江:指诗人月夜泛舟所在的江。无考证。无四邻:指周围没有其他船只。
唯(wéi)余故楼月,远近必随人。
只有以前在家中楼上看到的月亮,或远或近总是伴随着我。
唯余:只有。故楼:指家乡之楼。月随人行,故现在照“我”之月,仍是“故楼月”。
入风先绕晕,排雾(wù)急移轮。
起风前它四周先围着一个彩环,散雾时它又像急速游动向前。
入风:遇风。晕:月四周有时有云气围绕如环叫做月晕。排雾:冲开、排开云雾。轮:月轮。
若教长似扇,堪(kān)拂艳歌尘。
倘如它能永远象一把园扇,可以拂去艳情场上的尘烟。
似扇:古人咏扇的诗赋形容扇的圆常以月为比,诗中倒转过来,以扇比月。堪:能,可。拂:拂拭。艳歌尘:指唱艳歌的人身上的尘土。
《舟中望月》译文及注释
译文
大江辽阔,千里茫茫,只有我一只小船在江中孤零零司州没有伴。
只有以前在家中楼上看到的月亮,或远或近总是伴随着我。
起风前它四周先围着一个彩环,散雾时它又像急速游动向前。
倘如它能永远象一把园扇,可以拂去艳情场上的尘烟。
注释
大江:指诗人月夜泛舟所在的江。无考证。
无四邻:指周围没有其他船只。
唯余:只有。故楼:指家乡之楼。月随人行,故现在照“我”之月,仍是“故楼月”。
入风:遇风。晕:月四周有时有云气围绕如环叫做月晕。
排雾:冲开、排开云雾。轮:月轮。
似扇:古人咏扇的诗赋形容扇的圆常以月为比,诗中倒转过来,以扇比月。
堪:能,可。拂:拂拭。艳歌尘:指唱艳歌的人身上的尘土。
《舟中望月》创作背景
梁元帝萧绎在位仅三年,国内的变乱和外来的祸患,使得国家没有安宁的时候。朱超官至中书舍人,长期服侍元帝,也有爱国忠君之心。面对皇帝遇难,国家破灭,作为臣子却只有报国救驾之心,而没有报国救驾之力。怀着这样沉重的心情,诗人于月夜泛舟“大江”之上,乃作此诗《舟中望月》。
《舟中望月》赏析
“大江阔千里,孤舟无四邻”,开头两句交待了望月的时间、地点、环境。江,是横阔千里、浩渺无际的大江;舟,是孤舟,无四邻的孤舟。二者对比鲜明,表达了诗人旅途的孤寂。而旅途的孤寂又无处诉说,只有遥寄明月了,为引出下文做了铺垫。
“唯余故楼月,远近必随人”,承接上句。诗人展开奇思妙想:他不觉孤独,认定此月正是老家楼上常见的那轮明月,原是“旧时相识”,因而不管自己去家远或近,它始终不离不弃跟随在身边,更深层地表达出了思恋与孤独之苦。诗人不再觉得孤寂,精神便不颓丧了。由此又自然列入三联对“故楼月”的描写,仍用拟人的方法。
“入风先绕晕,排雾急移轮”,诗人一抛写月常用手法,别出心裁,故作错觉。月见风来袭,便让晕来围绕;见云雾来遮,便急忙调转车轮驶走。忽明忽暗之间,也暗示诗人思绪的起伏不定:感激它为照我陪我而作的辛勤,赞美它那艰难的经历和勇于防范的精神,这种模棱的认识又延续下去。
“若教长似扇,堪拂艳歌尘”,此联以扇拟月,抒发人生感慨,设想它若长圆不缺似团扇,就能用来为唱艳歌的拂尘了。这里月似团扇,歌者持此唱着艳歌,更是美女,诗人借喻远在千里外的心中人。由“故楼月”到“故楼人”,经过一些联想的中介,怀人的意思就曲折地表达了出来,合情合理,耐人寻味。
《舟中望月》现代解析
这首诗描绘了一幅江上孤舟望月的画面,语言朴素却充满深情。
开头两句“大江阔千里,孤舟无四邻”直接点出环境的辽阔与孤独——茫茫江面,只有一只小船,四周无人相伴。这种空旷感让读者瞬间感受到漂泊在外的寂寥。
接着,“唯余故楼月,远近必随人”是诗的核心情感:虽然身处异乡,但抬头望见的月亮,却和家乡的是同一个。不管人走到哪里,月亮都忠诚地跟随着,像一位不离不弃的老友。这里用月亮寄托了对家乡的思念,温暖中带着一丝酸楚。
后四句进一步描写月亮的动态美:“入风先绕晕,排雾急移轮”写月晕在风中朦胧,云雾散时月亮又快速移动,仿佛有生命一般。最后两句“若教长似扇,堪拂艳歌尘”是诗人的奇想:如果月亮能一直像圆扇一样(古人以圆月比团扇),或许能替自己拂去繁华喧嚣中的尘埃。这里暗含对世俗生活的疲倦,渴望月亮带来清净。
全诗的精髓:
1. 孤独与陪伴的对比:孤舟无依,但月亮成了唯一慰藉,凸显游子对家乡的依恋。
2. 月亮的人格化:它“随人”“绕晕”“移轮”,像有情感的朋友,生动而亲切。
3. 从写景到抒情:由实景(江、舟、月)自然过渡到虚写(幻想月亮拂尘),情感层层递进。
普通人读这首诗,最容易共鸣的是那种“异乡望月思家”的体验。诗人没有用华丽辞藻,只是把月亮当作知心人倾诉,让读者感受到:即使再孤独,总有一轮明月与你同在。
《舟中望月》表达了什么情感?
《舟中望月》写作背景是什么?
《舟中望月》中大江,孤舟,故楼月,入风,排雾,轮,扇,歌尘,朱超是什么意思?