经河源军汉村作

行行忽到旧河源,城外千家作汉村。
樵采为侵征虏墓,耕耘犹就破羌屯。
金汤天险长全设,伏腊华风亦暗存。
暂驻单车空下泪,有心无力复何言。

现代解析

这首诗写的是诗人路过一个叫河源军汉村的地方,看到当地百姓生活的场景后引发的感慨。

前两句说诗人走着走着突然到了河源这个地方,城外住着上千户汉人村民。这里的"汉村"暗示这个地方原本可能是边疆军事驻地,现在变成了普通村庄。

中间四句描写村民的生活:他们砍柴时不小心破坏了古代征虏将军的坟墓,耕田时还在用当年军队留下的屯田遗址。虽然这里地势险要、城墙坚固(金汤天险),但当地百姓仍然保持着中原的传统风俗(伏腊华风)。

最后两句是诗人的感叹:他停下马车忍不住落泪,因为看到这些场景却无能为力。这里的"有心无力"既指无法保护历史遗迹,也暗含对边疆现状的忧虑。

全诗通过普通村民的日常生活,展现了历史变迁的痕迹。诗人用"樵采"、"耕耘"这些平凡劳动的画面,带出了对边疆历史、文化传承的思考,最后用"下泪"这个动作,把个人情感与家国情怀自然地融合在一起。

吕温

吕温(771~811) 字和叔,又字化光,唐河中(今永济市)人。德宗贞元十四年(798)进士,次年又中博学宏词科,授集贤殿校书郎。贞元十九年(803),得王叔文推荐任左拾遗。贞元二十年夏,以侍御史为入蕃副使,在吐蕃滞留经年。顺宗即位,王叔文用事,他因在蕃中,未能参与“永贞革新”。永贞元年 (805)秋,使还,转户部员外郎。历司封员外郎、刑部郎中。元和三年 (808)秋,因与宰相李吉甫有隙,贬道州刺史,后徙衡州,甚有政声,世称“吕衡州”。