惜分飞·寒夜

昨晚西窗风料峭,又把黄梅瘦了。人被花香恼,起看天共青山老。
鹤叫空庭霜月小,夜来冻云如晓。谁信多情道,相思渐觉诗狂少。

译文及注释

昨晚西窗风料峭(qiào),又把黄梅瘦了。人被花香恼,起看天共青山老。
料峭:风寒貌。

鹤叫空庭霜月小,夜来冻云如晓。谁信多情道,相思渐觉诗狂少。
“谁信”句:犹口语“谁讲(我)多情”,实为反语。

注释

料峭:风寒貌。
“谁信”句:犹口语“谁讲(我)多情”,实为反语。

赏析

此词咏寒夜之苦,故首句点出“昨晚”。次叙夜起看天,鹤唳空庭,霜月冻云,只觉满目凄凉。心中愁结,遂致诗兴全无。“天共青山老”一句,反用“天若有情天亦老”句意,有“此恨绵绵”之痛。全词幽怨含蓄,表现了作者“惊才绝艳”。

现代解析

这首词写的是一个寒冷的夜晚,诗人孤独思念的心境。我用大白话帮你逐句解析:

"昨晚西窗风料峭":昨晚西窗吹来的风刺骨寒冷。开篇就营造出孤寂清冷的氛围。

"又把黄梅瘦了":寒风把黄梅的花都吹瘦了。这里用"瘦"字很妙,既写花被风吹落,也暗指人因相思消瘦。

"人被花香恼":人反而被梅香撩拨得心烦。花香本应怡人,但对思念的人来说却成了烦恼。

"起看天共青山老":起身看天和青山,感觉它们都像老去一般。其实是诗人自己内心苍老的投射。

"鹤叫空庭霜月小":空荡的庭院传来鹤鸣,霜月显得那么渺小。用鹤、霜、小月烘托孤寂。

"夜来冻云如晓":夜里的寒云冻得像破晓时分。时间感错乱,显示诗人彻夜未眠。

"谁信多情道":谁能明白多情人的心思呢?直接道出无人理解的孤独。

"相思渐觉诗狂少":因为相思,连写诗的狂放劲头都减少了。最深的思念反而让人失去表达的力量。

全词妙在:
1. 用"瘦"、"老"、"冻"这些字眼,把景物都写活了
2. 花香、鹤鸣这些美好事物,在孤独的人眼里都成了烦恼
3. 最后一句最打动人心:真正的相思,是连写诗都提不起劲的

就像我们现代人深夜失眠,看什么都带着情绪,连玩手机都没心思的感觉。古人用诗意的语言,说出了我们都会经历的孤独时刻。