赠钓伴

短短蒌蒿浅浅湾,夕阳倒影对南山。
大船鼓枻唱歌去,小艇得鱼吹笛还。

译文及注释

短短蒌(lóu)(hāo)浅浅湾,夕阳倒影对南山。
短短的蒌蒿,浅浅的河湾,又大又圆的夕阳静静地倒映在河面上,与南山的倒影相对。

大船鼓枻(yì)唱歌去,小艇得鱼吹笛还。
大船小艇上的钓伴们携鱼返航,划桨声、唱歌声、吹笛声响成一片,欢快热闹。
鼓枻:亦作“鼓栧”,划桨。

译文及注释

译文
短短的蒌蒿,浅浅的河湾,又大又圆的夕阳静静地倒映在河面上,与南山的倒影相对。
大船小艇上的钓伴们携鱼返航,划桨声、唱歌声、吹笛声响成一片,欢快热闹。

注释
鼓枻(yì):亦作“鼓栧”,划桨。

现代解析

这首诗描绘了一幅宁静惬意的水乡垂钓图景,用最朴实的语言传递出生活的悠然自得。

前两句是静态的风景画:矮矮的蒌蒿草、浅浅的小河湾,夕阳把南山的轮廓倒映在水面上。这里用"短短"、"浅浅"这样简单的叠词,立刻让人感受到这是一个亲切的小地方,不是壮阔的山水,而是触手可及的生活场景。

后两句突然活了起来:大船摇着桨唱着歌远去,小艇载着鱼获吹着笛归来。诗人没有直接写钓鱼的过程,而是用"得鱼"这个结果和"吹笛"这个动作,让人自然联想到渔夫满载而归的喜悦。大船小船、去和回的对比,让画面有了流动感。

全诗妙在没有直接抒情,但通过"唱歌"、"吹笛"这些细节,渔夫们的快乐心情跃然纸上。四句话就像四个镜头,从岸边植物拍到水面倒影,再拍到驶离的大船,最后定格在归来的小艇上,共同组成了一卷生动的水乡生活纪录片。

最打动人的是诗中那种不慌不忙的生活节奏,无论是夕阳下的等待,还是收获后的笛声,都透着对平凡生活的满足。这种简单劳作中的小确幸,正是现代人越来越缺失的生活滋味。

陈宪章

陈录,字宪章,以字行,号如隐居士,会稽(今浙江绍兴)人。传世作品有《万玉图》、《烟笼玉树图》、《梅花图》等。