满江红(建安戏用林碧山韵)
正好花时,忽办得、匆匆来去。道一往无情,却又别颦愁妩。四海云鬟高样髻,长思红袖□分路。怪近来、不怨客毡寒,婵娟误。
黄花约,终难据。曾未肯,清园住。只昼思夜梦,浅斟低诉。莲子擘开谁在薏,徐娘一笑来何暮。又争知、寂寞白头吟,寒机素。碧山建人,仕建安,词中云鬟红袖,皆建近景,莲薏徐何,皆建故有名妓,戏存其姓名,知者可一笑也。
黄花约,终难据。曾未肯,清园住。只昼思夜梦,浅斟低诉。莲子擘开谁在薏,徐娘一笑来何暮。又争知、寂寞白头吟,寒机素。碧山建人,仕建安,词中云鬟红袖,皆建近景,莲薏徐何,皆建故有名妓,戏存其姓名,知者可一笑也。
现代解析
这首词写的是作者在建安(今福建建瓯)游玩时的一段情感经历,用轻松幽默的笔调描写了男女之间的微妙情愫。
上阕(前半部分):
开头说"正好花开的季节,我却突然要匆匆离开"。表面上说走就走很无情,但看到姑娘皱眉发愁的样子又心软了。这里用"别颦愁妩"四个字,生动刻画出女子既不舍又娇嗔的神态。接着夸赞当地女子打扮时髦(云鬟高髻),却遗憾没能和心上人同行。最后自嘲说:最近都不觉得客居寒冷了,原来是被美人耽误了。
下阕(后半部分):
先说和姑娘的约定难实现,自己又不肯长留当地。只能白天想夜里梦,借酒消愁。"莲子掰开谁在薏"是双关语,既指莲子的芯(薏),又暗指名叫"薏"的姑娘。"徐娘一笑"用典故调侃当地名妓来得太晚。最后感叹:哪知道我会像卓文君写《白头吟》一样,在织布机前寂寞终老呢?
全词妙处在于:
1. 把离别写得像闹别扭的小情侣,既有"说走就走"的任性,又有"看你皱眉我就心软"的真实
2. 用当地风物(高髻发型)和名人(薏、徐娘)入词,接地气又有趣
3. 自嘲中带着温情,像讲段子似的说"被美人耽误""来得太晚",其实藏着不舍
4. 结尾突然深沉,从玩笑转到"寂寞白头"的感慨,让人笑过后心里一酸
就像现在年轻人发朋友圈调侃感情,表面嘻嘻哈哈,细品都是故事。