元宵

有灯无月不娱人,有月无灯不算春。
春到人间人似玉,灯烧月下月如银。
满街珠翠游村女,沸地笙歌赛社神。
不展芳尊开口笑,如何消得此良辰。

译文及注释

有灯无月不娱人,有月无灯不算春。
这样的夜,如果只有灿烂的灯,缺少皎洁的月,无以尽兴,这样的夜,如果只有皎洁的月,没有灿烂的灯,无以为春。

春到人间人似玉,灯烧月下月如银。
春天迈着轻盈的脚步来到人间,美人如花似玉,彩灯带着欢欣的笑意燃烧月下,月亮如水似银。

满街珠翠游村女,沸地笙(shēng)歌赛社神。
满街珠宝翡翠闪耀,那是春游的村女,歌声嘹亮,笙管悠扬,那是小伙在赛社神。
社神:土地神。古代每逢社日(分春社,秋社两种)有祭祀土地神,祈祝丰收的习俗。

不展芳尊(zūn)开口笑,如何消得此良辰。
如果不尽兴游玩,开怀大笑,怎么对得起这样的吉日良辰?
尊:古代盛酒器具。

译文及注释

译文
这样的夜,如果只有灿烂的灯,缺少皎洁的月,无以尽兴,这样的夜,如果只有皎洁的月,没有灿烂的灯,无以为春。
春天迈着轻盈的脚步来到人间,美人如花似玉,彩灯带着欢欣的笑意燃烧月下,月亮如水似银。
满街珠宝翡翠闪耀,那是春游的村女,歌声嘹亮,笙管悠扬,那是小伙在赛社神。
如果不尽兴游玩,开怀大笑,怎么对得起这样的吉日良辰?

注释
社神,土地神。古代每逢社日(分春社,秋社两种)有祭祀土地神,祈祝丰收的习俗。
尊,古代盛酒器具。

现代解析

这首诗描绘了元宵节的热闹景象,充满了人间烟火气和节日喜悦。诗人通过对比和比喻,把元宵节必不可少的灯和月写得生动有趣。

前两句用"有灯无月"和"有月无灯"作对比,就像说"吃火锅没有蘸料"或"看球赛没有啤酒"一样,强调元宵节必须灯月交辉才够味。后两句把月光比作银色的绸缎,把春色中的人们比作美玉,画面感很强。

中间四句像用手机拍下的短视频:满街都是盛装的少女,音乐声此起彼伏,人们在祭祀神灵。最后两句像画外音:这样的好日子,不开怀畅饮、放声大笑,岂不是辜负了良辰美景?

全诗就像一幅动态的民俗画,把元宵节的热闹、人们的欢乐,以及诗人陶醉其中的心情都表现出来了。最妙的是诗人没有直接说"我好开心",而是通过描写节日场景,让读者自己感受到那种扑面而来的喜悦。

唐寅

唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,汉族,南直隶苏州吴县人。明代著名画家、文学家。据传他于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四大才子(吴门四才子)”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。

0