过李处士山居

闲居昼掩扉,门柳荫蔬畦。因病方收药,寻僧始度溪。
少逢人到户,时有燕衔泥。萧洒身无事,名高孰与齐。

译文及注释

闲居昼掩扉(fēi),门柳荫(yīn)蔬畦(qí)
闲居处就算是白天也关着门,门前柳树成荫,还有整齐的菜地。
扉:门扇。畦:田园中分成的小区。

因病方收药,寻僧始度溪。
因为病了才收别人送的药,寻找僧人才渡过小溪。

少逢人到户,时有燕衔泥。
平时很少有人来拜访,不时有春燕衔泥而来。

萧洒身无事,名高孰与齐。
潇洒清闲,没有杂事所扰,高雅的名声谁能比得过。

译文及注释

译文
闲居处就算是白天也关着门,门前柳树成荫,还有整齐的菜地。
因为病了才收别人送的药,寻找僧人才渡过小溪。
平时很少有人来拜访,不时有春燕衔泥而来。
潇洒清闲,没有杂事所扰,高雅的名声谁能比得过。

注释
扉:门扇。
畦:田园中分成的小区。

现代解析

这首诗描绘了一位隐士在山中悠闲自得的生活,充满宁静淡泊的意境。

前两句写隐士的居住环境:白天也关着门,门前柳树投下绿荫,菜园里蔬菜生长。说明主人不爱热闹,享受独处的清净。

中间四句用具体生活细节展现隐士的日常:因为生病才去采药,想见僧人才过溪;平时很少有人来访,只有燕子忙着筑巢。这些画面透露出两个信息:一是隐士生活简单自然,随性而为;二是他的生活虽然孤独,但并不寂寞,有自然万物相伴。

最后两句是点睛之笔:这样无拘无束的生活,身心自在快活,就算名声再大的人也比不上。表达了诗人对隐逸生活的向往,认为这种远离尘嚣、与自然和谐相处的生活,才是真正令人羡慕的。

全诗就像一组生活镜头,没有华丽辞藻,但每个画面都透着闲适安逸的气息,让人感受到返璞归真的生活之美。诗人通过平凡的生活细节,传递出淡泊名利、亲近自然的人生哲理。

姚合

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。