《咏弓》译文及注释
较量武艺论勋庸(yōng),曾发将军箭落鸿。
勋庸:亦作“勋庸”。功勋。
握内从夸弯似月,眼前还怕撇来风。
只知击起穿雕镞(zú),不解容和射鹄功。
镞:箭头。不解:不能解开;不能分开。
得病自从杯里后,至今形状怕相逢
得病:患病,生病。相逢:彼此遇见;会见。
《咏弓》注释
勋庸:亦作“勋庸”。功勋。《后汉书·荀彧传》:“曹公本兴义兵,以匡振汉朝,虽勋庸崇著,犹秉忠贞之节。”《旧唐书·李嗣业传》:“总骁果之众,亲当矢石,频立勋庸。”明姚茂良《精忠记·伏阙》:“似此勋庸,乞加封赠,满门荣宠。”清周亮工《书影》卷七:“副元帅梁王勋庸冠世,请凌烟阁侧别创一阁,以表殊勋。”镞:箭头。
不解:不能解开;不能分开。《楚辞·九章·哀郢》:“心絓结而不解兮,思蹇产而不释。”汉枚乘《七发》:“楚苗之食,安胡之飰,抟之不解,一啜而散。”明李贽《过桃园谒三义祠》诗:“谁识桃园三结义,黄金不解结同心。”
得病:患病,生病。《太平广记》卷一六一引《灵鬼志》:“晋南郡议曹掾姓欧,得病经年,骨消肉尽,巫医备至,无复方计。”权宽浮《牧场雪莲花》:“反正咱不能眼看着老乡的孩子得病不管。”
相逢:彼此遇见;会见。汉张衡《西京赋》:“跳丸剑之挥霍,走索上而相逢。”唐韩愈《答张彻》诗:“及去事戎辔,相逢宴军伶。”宋王易简《水龙吟》词:“看明璫素袜,相逢憔悴,当应被,薰风误。”清徐士銮《宋艳·奇异》:“举世无知音,今夕相逢,岂天假真缘耶。”
《咏弓》现代解析
这首诗以弓箭为对象,用生动幽默的语言展现了它的"人生故事"。
前四句写弓箭辉煌的过去:它曾是比武场上的明星(较量武艺论勋庸),帮将军射落过天上的大雁(箭落鸿)。握在手里像弯月一样漂亮(弯似月),但有个致命弱点——怕迎面吹来的侧风(怕撇来风),这风会让箭偏离目标。
后四句讲弓箭的"中年危机":它只会蛮力射穿东西(穿雕镞),却不懂温柔地射中靶心(射鹄功)。最后两句最有趣:自从被人拿来当酒杯使用(得病自从杯里后),现在连看到酒杯都害怕(怕相逢),暗示它被弯曲着当酒杯用,失去了作为弓箭的尊严。
全诗用拟人手法,把弓箭写得像个人一样有骄傲、有缺点、会害怕。通过弓箭的遭遇,可能暗喻人才被错用的无奈,或是讽刺某些人只会蛮干不懂变通。语言通俗却意味深长,读来既有趣又引人思考。
《咏弓》表达了什么情感?
《咏弓》写作背景是什么?
《咏弓》中弓,武艺,勋庸,将军,箭,鸿,月,风,穿雕镞,射鹄功,杯里,病,章孝标是什么意思?