赠崔侍郎
黄河三尺鲤,本在孟津居。
点额不成龙,归来伴凡鱼。
故人东海客,一见借吹嘘。
风涛倘相见,更欲凌昆墟。
长剑一杯酒,男儿方寸心。
洛阳因剧孟,访宿话胸襟。
但仰山岳秀,不知江海深。
长安复携手,再顾重千金。
君乃輶轩佐,予叨翰墨林。
高风摧秀木,虚弹落惊禽。
不取回舟兴,而来命驾寻。
扶摇应借便,桃李愿成阴。
笑吐张仪舌,愁为庄舄吟。
谁怜明月夜,肠断听秋砧!
译文及注释
黄河三尺鲤,本在孟津居。
三尺长的黄河鲤鱼,通常居住在孟津关一带。
点额不成龙,归来伴凡鱼。
跳不上龙门,就点染额头,归来与凡鱼作伴。
故人东海客,一见借吹嘘。
咱们是老相识了,承蒙你慧眼识珠,极力褒奖。
风涛倘相见,更欲凌昆墟。
如果今后还有风云际会的可能,希望能青云直上九重天,高居天山之颠。
长剑一杯酒,男儿方寸心。
好男儿仗剑行天下,杯酒向天歌。
洛阳因剧孟,访宿话胸襟。
你就是古时候洛阳人名嘴剧孟,我们对床而宿,话古论今。
但仰山岳秀,不知江海深。
以前光知道你身段佼好,玉树临风,今夜谈话以后,才知道你韬略深厚。
长安复携手,再顾重千金。
此次在长安重新见面,此夜一叙,贵比千金。
君乃輶轩佐,予叨翰墨林。
你是外交副使臣,我在翰林待诏。
高风摧秀木,虚弹落惊禽。
真是秀木出于林,风必摧之。
不取回舟兴,而来命驾寻。
你今天趁兴坐车来访,真有点雪后访戴的意思,但是,你今天居然进我的门了,没有过门不入。
扶摇应借便,桃李愿成阴。
希望有好风相借,一起扶摇上青云,桃李不言,下自成蹊。
笑吐张仪舌,愁为庄舄吟。
咱们谈笑纵横,不输张仪,但是,情况就点不妙啊,有人捣蛋啊,让我想回老家了。
谁怜明月夜,肠断听秋砧!
可怜这美好的明月之夜,秋风传来阵阵捣衣声,怎么不叫人伤心肠断呢?
译文
三尺长的黄河鲤鱼,通常居住在孟津关一带。
跳不上龙门,就点染额头,归来与凡鱼作伴。
咱们是老相识了,承蒙你慧眼识珠,极力褒奖。
如果今后还有风云际会的可能,希望能青云直上九重天,高居天山之颠。
好男儿仗剑行天下,杯酒向天歌。
你就是古时候洛阳人名嘴剧孟,我们对床而宿,话古论今。
以前光知道你身段佼好,玉树临风,今夜谈话以后,才知道你韬略深厚。
此次在长安重新见面,此夜一叙,贵比千金。
你是外交副使臣,我在翰林待诏。
真是秀木出于林,风必摧之。
你今天趁兴坐车来访,真有点雪后访戴的意思,但是,你今天居然进我的门了,没有过门不入。
希望有好风相借,一起扶摇上青云,桃李不言,下自成蹊。
咱们谈笑纵横,不输张仪,但是,情况就点不妙啊,有人捣蛋啊,让我想回老家了。
可怜这美好的明月之夜,秋风传来阵阵捣衣声,怎么不叫人伤心肠断呢?
现代解析
这首诗是李白写给朋友崔侍郎的赠别之作,充满了豪迈气概和真挚友情。全诗可以分成三个部分来理解:
第一部分(前八句)用鲤鱼跳龙门的典故开篇。诗人把自己比作黄河里没能跳过龙门的鲤鱼,只能回到凡鱼群中。而崔侍郎就像东海来的贵人,愿意为他"吹嘘"(说好话推荐)。这里既表达了怀才不遇的淡淡失落,又暗含对友人知遇之恩的感激。
第二部分(中间十二句)回忆两人在洛阳的深厚交情。诗人用"长剑一杯酒"这样潇洒的画面,展现男儿之间的肝胆相照。他们像古代侠客剧孟那样促膝长谈,但诗人谦虚地说自己只看到崔侍郎如山岳般的外在才华,却不了解他如江海般深邃的内心。
第三部分(后十句)写当下的离别。虽然两人即将分离(一个要出使远方,一个留在翰林院),但诗人乐观地认为:只要借助风势(指机遇),桃李终会成荫(指实现抱负)。最后用"秋夜听捣衣声"的意象,在豪放中突然转入细腻的离愁,让人看到英雄也有柔肠。
全诗最动人的是三种情感的融合:有"点额不成龙"的失意,有"长剑一杯酒"的豪情,又有"肠断听秋砧"的缠绵。李白通过鱼龙变化、江湖侠气等生动比喻,把文人不得志的郁闷、朋友间的仗义、离别时的伤感,都写得既大气磅礴又真切动人。特别是最后从慷慨激昂突然转向月夜愁思的转折,展现了诗人情感世界的丰富层次。