阳关曲·答李公择

年代:宋代 作者: 苏轼

《阳关曲·答李公择》原文

济南春好雪初晴。才到龙山马足轻。使君莫忘霅溪女,还作阳关肠断声。

《阳关曲·答李公择》译文及注释

济南春好雪初晴。才到龙山马足轻。使君莫忘霅(zhá)溪女,还作阳关肠断声。
春光明媚的济南城,雪后的天色刚刚放晴。骑行到龙山镇中,顿觉马蹄轻盈。李太守千万不要忘记霅溪畔的歌女,她曾不时地唱出令人肠断的《阳关》歌声。
龙山:济南郡城东七十里的龙山镇。霅溪:水名,在今浙江湖州境内。阳关肠断声:引用李商隐《赠歌妓二首》之一:“断肠声里唱阳关”。

《阳关曲·答李公择》译文及注释

译文
春光明媚的济南城,雪后的天色刚刚放晴。骑行到龙山镇中,顿觉马蹄轻盈。李太守千万不要忘记霅溪畔的歌女,她曾不时地唱出令人肠断的《阳关》歌声。

注释
阳关曲:词牌名。创自王维(依《词谱》说),由“西出阳关无故人”之句而得名(王维诗作《送元二使安西》,后入乐府,用为送行之歌,反复诵唱,称为“阳关三迭”)。单调小令,平韵格。
李公择:即李常,时任齐州(今济南)知州。
龙山:济南郡城东七十里的龙山镇。
霅(zhá)溪:水名,在今浙江湖州境内。
阳关肠断声:引用李商隐《赠歌妓二首》之一:“断肠声里唱阳关”。

《阳关曲·答李公择》创作背景

宋神宗熙宁九年(1076年)十二月,苏轼罢密州任,赴河中(今山西永济),任祠部员外郎直史馆。途中遇大雪,停留潍州(今山东潍坊市)。宋神宗熙宁十年(1077年)元旦,苏轼再从潍州出发赴任,到达河中后,苏轼的朋友李常以诗相迎,苏轼以该词作答。

《阳关曲·答李公择》赏析

一、二句写雪后初霁,济南在望时的心情。将到济南时,见到大雪之后初次放晴,苏轼心中豁然开朗,不由赞叹济南的春光美好。苏轼刚到济南城东六十里处的龙山镇,便感到马蹄轻快了。这两句是即景而兼即事,并且通过对周围环境的描写以及旅况的叙述,传达出轻松、欢快的心情,而这同即将与友人李常相见是分不开的。“马足轻”,应是从王维《观猎》诗“雪尽马蹄轻”一句变化而来,既关合自己风雪载途的旅况,与前句“雪初晴”相照应,又是借物写人,体现出人的轻快的心情,所以显得自然入妙。

三、四句重提旧事,写当年湖州歌女送别的深情,并提醒李常不要忘怀。其所以如此着笔,一是因为李常来齐州前,曾任湖州知州,而苏轼于宋神宗熙宁九年(1076年)。由杭州赴密州任时,又曾过访李常于湖州,往事历历在目,记忆犹新。第二,此处写歌女(其社会身份是歌妓)送别,与唐、宋时代特殊的文化背景有关。写歌女临别时极度伤心(“肠断声”),带有夸张的成分,因而又成为苏轼、李常二人之间的戏谑之辞。第三,苏轼借写湖州歌女伤别,来表达自己的怀友之情。这是一种“请客对主”的写法,歌女尚且如此,何况苏轼别后怀思。而且提到湖州歌女,也会勾起李常对旧日会面与交往的联想,而使友谊的温馨油然而生。

全词,以夸张、引用的写作手法,记录了苏轼要与友人李常重逢时的喜悦之情,和对过去苏轼、李常二人离别时情景的追思。

《阳关曲·答李公择》现代解析

这首诗的意思是:

这首词是苏轼写给好友李公择的,用轻松幽默的笔调表达了真挚的友情和人生感慨。

上阕写景:春天济南刚下完雪,天气放晴,苏轼骑马到龙山脚下,心情轻快。"马足轻"三字特别生动,既写马儿步伐轻快,也暗示作者心情愉悦。

下阕转入抒情:苏轼半开玩笑地提醒好友(使君指李公择)——你可别忘了江南霅溪畔的姑娘们啊!这里的"霅溪女"可以理解为江南的美好事物,也可以特指某位红颜知己。最后一句用王维《阳关曲》的典故,说这些姑娘们还在唱着令人断肠的离别曲呢,其实是委婉表达对友人的思念。

全词妙在:
1. 用春晴雪霁的美景烘托相聚的欢愉
2. "马足轻"的细节描写让画面活灵活现
3. 结尾的玩笑话藏着深情,明明是自己想念朋友,却说是姑娘们在思念,显得格外真挚动人

苏轼把一次普通的友人相聚写得如此清新别致,既有美景,又有幽默,更有深藏的友情,展现了他豁达又细腻的个性。

《阳关曲·答李公择》表达了什么情感?

《阳关曲·答李公择》写作背景是什么?

《阳关曲·答李公择》中济南,春好,雪初晴,龙山,马足轻,使君,霅溪女,阳关,肠断声,苏轼是什么意思?

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。