嵩岳闻笙

烟筱裁圆直,霜匏镂密深。
雅将镛间奏,清与磬同音。
隋作工何妙,娲传制可寻。
师夔如审曲,知我发生心(同上书页一三一四)。

现代解析

这首诗描绘的是在嵩山听到笙乐的美妙体验,通过生动的比喻和典故,让读者感受到音乐的魅力和诗人的内心共鸣。

前两句用"烟筱"(细竹)和"霜匏"(秋天的葫芦)来描写笙的制作材料,说工匠把竹子削得又圆又直,在葫芦上雕刻出细密的花纹。这里通过具体的制作过程,让人感受到这件乐器的精致。

中间四句用"镛"(大钟)和"磬"(古代石制乐器)作对比,说笙乐既有钟声的庄严,又有磬声的清越。提到"隋作"(隋朝工艺)和"娲传"(女娲制笙的传说),是在说这种乐器工艺精湛、历史悠久。

最后两句最有意思,诗人说如果让古代乐师夔(传说中舜的乐官)来品评这音乐,一定能听懂我内心被触动的感受。这里的"发生心"既指音乐让人心弦颤动,也暗指春天万物生长的生机,把自然、音乐和情感巧妙地融合在一起。

全诗就像用文字演奏了一曲笙乐:先让你看到乐器的精美,再带你听见声音的层次,最后引你体会内心的共鸣。通过常见的自然物(竹、葫芦)和历史故事,把抽象的音乐感受写得具体可感,这正是古典诗词的独特魅力。

丁谓

丁谓(966-1037),字谓之,后更字公言。丁氏先祖是河北人,五代时迁居苏州。祖父丁守节,与范仲淹曾祖范梦龄同是吴越国中吴军节度使钱文奉(钱镠之孙)的幕僚,任节度推官,遂为长洲人。离京时,宋真宗特赐御诗七言四韵和五言十韵,“尤为盛事”。他同时兼任使持节苏州诸军事、苏州刺史、苏州管内观察处置堤堰桥道等使,又兼任知升州军州事。天禧初(1017),以吏部尚书复参知政事。不久,拜同中书门下平章事,兼任昭文馆大学士、监修国史、玉清昭应宫使、平章事兼太子少师。乾兴元年(1022),封为晋国公。显赫一时,贵震天下。