译文及注释
萧氏贤夫妇,茅家好弟兄。羽轮飙(biāo)驾赴层城。高会尽仙卿。
修道成仙的萧史与弄玉,是一对好夫妇;得道为仙的茅盈、茅固、茅衷,是茅家好兄弟。驾起羽轮和飙车,赶赴西王母所居的层城。这里举行盛大宴会,与会者全是仙界的贵官。
萧氏贤夫妇:指萧史弄玉夫妇。茅家好弟兄:指茅盈、茅固、茅衷三兄弟。相传一齐成仙。飙驾:御风而行的车。层城:古神话中的地名。高会:大宴会。
一曲云谣为寿。倒尽金壶碧酒。醺(xūn)酣(hān)争撼白榆花。踏碎九光霞。
一曲云和之笛所奏的仙歌,为西王母祝寿。喝完了金壶里的美酒,酣醉的众仙争摇白榆花,踏碎了五光十色的云霞。
云谣:即《白云谣》。为寿:祝福。白榆:树名,传说仙境中有白榆树。九光霞:五彩缤纷的云霞。
译文及注释
译文
修道成仙的萧史与弄玉,是一对好夫妇;得道为仙的茅盈、茅固、茅衷,是茅家好兄弟。驾起羽轮和飙车,赶赴西王母所居的层城。这里举行盛大宴会,与会者全是仙界的贵官。
一曲云和之笛所奏的仙歌,为西王母祝寿。喝完了金壶里的美酒,酣醉的众仙争摇白榆花,踏碎了五光十色的云霞。
注释
萧氏贤夫妇:指萧史弄玉夫妇。
茅家好弟兄:指茅盈、茅固、茅衷三兄弟。相传一齐成仙。
飙(biāo)驾:御风而行的车。层城:古神话中的地名。
高会:大宴会。
云谣:即《白云谣》。为寿:祝福。
白榆:树名,传说仙境中有白榆树。
九光霞:五彩缤纷的云霞。
现代解析
这首词描绘了一场神仙聚会的奇幻场景,充满浪漫的想象力和热闹的喜庆氛围。
上片先点名主角:萧史弄玉这对神仙眷侣,和茅盈三兄弟这些得道高人。他们驾着羽毛做的飞车,乘着旋风来到天宫赴宴,这里聚集了各路神仙,就像人间的高端社交场合。
下片写宴会盛况:仙女们唱着祝寿的仙曲,神仙们畅饮着仙酒,金壶里的美酒怎么也倒不完。喝到兴头上,大家醉醺醺地摇晃起天上的白榆树(古人认为星星是挂在榆树上的),踩碎了满天绚丽的霞光。
全词最妙的是把神仙生活写得像人间宴会一样热闹接地气:神仙也开派对,也喝醉酒,喝高了也会撒酒疯——摇树踩霞光这些孩子气的举动,让高高在上的神仙瞬间变得可爱可亲。词人用"倒尽金壶""醺酣争撼"这些生动口语,让读者仿佛能听到碰杯声、欢笑声,看到霞光碎落的奇幻景象。