《嘲三月十八日雪》译文及注释
三月雪连夜,未应伤物华。
暮春三月一连下了几夜的大雪,应当还未有煞春天的美景。
只缘春欲尽,留著伴梨花。
只因春色即将逝去,就让我留在枝头妆点梨花的盛开吧!
《嘲三月十八日雪》译文
暮春三月一连下了几夜的大雪,应当还未有煞春天的美景。
只因春色即将逝去,就让我留在枝头妆点梨花的盛开吧!
《嘲三月十八日雪》现代解析
这首诗写的是三月末的一场春雪。诗人用轻松幽默的笔调,把看似反常的春雪写得别有情趣。
前两句说:三月里下了一整夜的雪,但这并不会伤害春天的美景。这里的"物华"就是指春天里生机勃勃的景物。诗人一开头就为这场春雪"平反",说它并不煞风景。
后两句是点睛之笔:只因为春天快要结束了,这场雪特意留下来陪伴梨花。诗人把春雪拟人化了,说它像个懂事的朋友,知道春天将尽,就留下来和梨花作伴。这里的"梨花"既是实写,也象征着最后的春光。
全诗妙在把自然现象写得充满人情味。明明是反常的春雪,却被诗人说成是有情有义的举动。这种独特的视角,让普通的春雪有了温暖的诗意,也透露出诗人对春天即将逝去的淡淡惋惜。语言清新自然,读来让人会心一笑。
《嘲三月十八日雪》表达了什么情感?
《嘲三月十八日雪》写作背景是什么?
《嘲三月十八日雪》中三月,雪,连夜,物华,春,尽,梨花,温庭筠是什么意思?
温庭筠
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。