相见欢·秋风吹到江村

秋风吹到江村,正黄昏,寂寞梧桐夜雨不开门。
一叶落,数声角,断羁魂,明日试看衣袂有啼痕。

译文及注释

秋风吹到江村,正黄昏,寂寞梧桐夜雨不开门。

一叶落,数声角,断羁魂,明日试看衣袂有啼痕。
袂:衣袖。

注释

袂:衣袖。

评解

这首小词抒写秋夜相思。梧桐夜雨,秋风落叶,数声画角,欲断羁魂。结句“明日试看衣袂有啼痕”,宛转含蓄地透露了相思之情。全词缠绵婉曲,清雅自然。

现代解析

这首词描绘了一个秋夜里的孤独场景,读起来像一幅带着雨声的忧郁水墨画。

上片用秋风、黄昏、夜雨三个意象叠加,营造出浓重的孤寂感。秋风不是轻轻掠过,而是直接"吹到"江边小村,带着不容忽视的凉意。黄昏本就容易引发愁绪,再加上雨打梧桐的声音(古人认为梧桐最能引发秋愁),把主人公关在紧闭的房门里,这种封闭感让孤独更加无处可逃。

下片从视觉、听觉转到更深的心理层面。"一叶落"既是实景,也暗示人生飘零;"数声角"可能是军营号角,在雨夜里显得特别刺耳。这些声音不是热闹的,而是专门来打断("断")漂泊者("羁魂")心绪的。最后一句最妙:明明今晚已经这么难过,却说明天才看得见衣袖上的泪痕,暗示今晚要独自哭一整夜,到明天眼泪都干在衣服上了。

全词最动人的是那种"无人知晓的悲伤"——雨夜独处时没人看见的眼泪,被秋风吹散的叹息,还有梧桐叶才能听见的寂寞。作者把秋天特有的萧瑟感,转化成了每个人都能体会的孤独心境。

0