韩国公李善长

年代:清代 作者: 严遂成

《韩国公李善长》原文

韩国公,萧何主守高于血汗功,谁连染之胡惟庸。
惟庸弟之亲,可以赎其兄之身。
何至杀及七十人,狱辞传著真不真。
呜呼王虞部(国用)疏抗声读,一字一痛哭。
开国元勋传,变为奸党录。
人言汉高心肠薄,不闻并赤萧何族。

《韩国公李善长》现代解析

这首诗的意思是:

这首诗讲的是明朝开国功臣李善长的悲剧故事,用历史典故影射现实,控诉帝王对功臣的残酷无情。

前四句用比喻手法:把李善长比作汉朝的萧何(刘邦的丞相),说他像萧何一样为建国立下大功劳。但后来受胡惟庸案牵连(胡惟庸是明朝宰相,因谋反罪被杀),李善长虽然只是胡惟庸弟弟的亲家,本可以用这层关系赎罪,却还是被满门抄斩七十余人。

中间四句直接抒发愤懑:史书上的案件记录未必真实,诗人读到王虞部(官员王用)为李善长鸣冤的奏疏时,每个字都让人痛心。开国功臣的传记,转眼变成了奸党的罪状。

最后两句点睛:人们常说汉高祖刘邦薄情,但至少没杀萧何全族(对比朱元璋杀李善长全族更残忍)。通过古今对比,尖锐揭露朱元璋比刘邦更狠毒,表达对兔死狗烹的悲愤。全诗用典贴切,情感激烈,像一篇为冤魂呐喊的檄文。

《韩国公李善长》表达了什么情感?

《韩国公李善长》写作背景是什么?

《韩国公李善长》中韩国公,萧何,胡惟庸,狱辞,王虞部,元勋,奸党,汉高,心肠薄,族,严遂成是什么意思?

严遂成

严遂成(1694—?)约清高宗乾隆初(1736年前后)在世,字崧占(一作崧瞻),号海珊,乌程(今浙江湖州)人。雍正二年(1724)进士,官山西临县知县。乾隆元年(1736)举“博学鸿词”,值丁忧归。后补直隶阜城知县。迁云南嵩明州知府,创办凤山书院。后起历雄州知州,因事罢。在官尽职,所至有声。复以知县就补云南,卒官。

《韩国公李善长》学生作文

历史的回响:读《韩国公李善长》有感