纪西夏事

承平废边事,备预久已亡。
万卒不知战,两城皆复隍。
轻敌谓小丑,视地固大荒。
愿因狂狡叛,從此葺边防。

现代解析

这首诗用大白话讲了一个深刻的教训:长期和平让边防松懈,结果吃了大亏。

前四句像放纪录片一样展示惨状:太平日子过久了,边防设施荒废,士兵连仗都不会打,两座城池轻易就被敌人攻破("复隑"指城墙变成废墟)。这里用"万卒不知战"这种夸张说法,突出军队的废弛程度。

五六句直接骂领导层糊涂:把敌人当小丑轻视("轻敌谓小丑"),把战略要地当荒地不管("视地固大荒"),活像现代某些玩忽职守的官员。

最后两句突然转折,说坏事变好事——这次叛乱反而敲响警钟("狂狡叛"是骂敌人猖狂),正好趁机重修边防。这种"吃一堑长一智"的结尾,很像我们现在说的"把教训转化为改进动力"。

全诗就像一篇古代版的新闻评论:先用血淋淋的事实说话,再犀利问责,最后给出建设性意见。今天读来依然警醒——无论是国家边防还是个人生活,居安思危永远不过时。

范雍

(979—1048)宋河南人,字伯纯。真宗咸平三年进士。为洛阳县主簿,累官河南通判。黄河决滑州,充京东路转运副使,平水患。拜枢密副使,迁给事中。玉清昭应宫火灾延燎几尽,抗言勿葺,以息天下之力。累官知永兴军,匿诏修城,后西夏兵至邠、岐间,而永兴独不忧。官终礼部尚书。卒谥忠献。

0