从驾闾山咏马

桂香尘处减,练影月前空。
定惑由关吏,徒嗟塞上翁。

译文及注释

桂香尘处减,练影月前空。
征尘里桂香消减,月光下练影成空。
桂香:指马饰物的香气。练影:丝质马饰物的形影。

定惑(huò)由关吏,徒嗟(jiē)塞上翁。
行动定止由关吏,空为塞上翁悲吟。
定惑:意含双关,指马的行止,也指人的禅定与迷妄。塞上翁:作者自指,也以善知祸福的塞翁自喻。

译文及注释

译文
征尘里桂香消减,月光下练影成空。
行动定止由关吏,空为塞上翁悲吟。

注释
①桂香:指马饰物的香气。
②练影:丝质马饰物的形影。
③定惑:意含双关,指马的行止,也指人的禅定与迷妄。
④塞上翁:作者自指,也以善知祸福的塞翁自喻。

鉴赏

在隋末战乱中由陇西贵族建立的唐朝,战马享受到了其他朝代望尘莫及的待遇。唐朝人养马、用马、爱马、赞马,可是,上官仪的这首诗却让读者听到了另一种声音,那是一种低沉的悲吟,他在为马的命运而嗟叹。人们将马饰以名贵的香料、绮丽的锦绣,但这改变不了马受人驾驭的命运。征尘里它的香气全都飘散,夜行时即使衣之以锦绣也毫无意义。从桂香与练影的易消易逝,作者写出荣华富贵毕竟成空。又从马的受人驾驭,表现对不能自主的命运的哀叹。马不知自悲,人为之悲;可世上那些贪求富贵而为命运摆布的人,又有谁为他们而悲呢。在人对马的嗟叹声中,所蕴含的,实际上是觉悟者对未悟者的嗟叹。

现代解析

这首诗描绘了一幅边塞月夜行军的画面,通过马匹的视角传递出将士们的艰辛与无奈。

前两句"桂香尘处减,练影月前空"用对比手法描写行军场景:桂花香气被飞扬的尘土掩盖(暗示长途跋涉),月光下马匹的身影显得格外孤独("练影"指马匹如白练般的身影)。这里通过嗅觉和视觉的对比,生动展现了边塞行军的艰苦环境。

后两句"定惑由关吏,徒嗟塞上翁"借典故抒发感慨:守关官吏的严格盘查让人困惑("定惑"指必然产生的疑惑),只能像"塞上翁"(典故:塞翁失马)那样无奈叹息。这里暗含对边塞严苛军规的隐晦批评,也透露出将士们身不由己的处境。

全诗以马为媒介,通过"香气被尘掩""月下孤影""关卡受阻"等具体意象,将边塞军旅生活的艰辛、纪律的严苛以及将士们的无奈都浓缩在20个字中。最巧妙的是表面咏马,实则写人,这种含蓄的表达方式正是古诗的魅力所在。