雨中花慢
嫩脸羞蛾,因甚化作行云,却返巫阳。但有寒灯孤枕,皓月空床。长记当初,乍谐云雨,便学鸾凰。又岂料、正好三春桃李,一夜风霜。
丹青□画,无言无笑,看了漫结愁肠。襟袖上,犹存残黛,渐减余香。一自醉中忘了,奈何酒后思量。算应负你,枕前珠泪,万点千行。
丹青□画,无言无笑,看了漫结愁肠。襟袖上,犹存残黛,渐减余香。一自醉中忘了,奈何酒后思量。算应负你,枕前珠泪,万点千行。
诗意解析(由AI总结)
这首词写的是一个男人对逝去爱情的痛苦回忆,用非常生活化的比喻描绘了从热恋到心碎的全过程。
上片用"嫩脸羞蛾"形容女子曾经的娇羞美丽,但如今她像"行云"一样飘走不再回来。男人独守空房,只有寒灯、孤枕、冷月相伴。他记得刚恋爱时的甜蜜缠绵("乍谐云雨,便学鸾凰"),没想到这段感情就像春天的桃花,突然遭遇一夜寒霜就凋零了。这里用"三春桃李"比喻美好的爱情,"一夜风霜"比喻突如其来的变故。
下片说看着她的画像("丹青□画"),虽然画中人不会说笑,却让人愁肠百结。衣服上还留着她的脂粉香("残黛"),但香味越来越淡。男人想借酒忘情,可酒醒后思念更甚。最后他充满愧疚地说:这辈子欠你的,都化作枕头上流不完的眼泪了。"万点千行"这个夸张的形容,把悔恨痛苦表现得特别生动。
全词妙在把抽象的感情用具体事物来表现:用行云比喻变心的恋人,用桃李遇霜比喻爱情突变,用衣服残香暗示人走茶凉,用醉酒表现逃避现实,最后用夸张的眼泪数量表达悔恨之深。这些接地气的比喻让普通人也能真切感受到失恋的痛楚。
苏轼
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。