译文及注释
碧梧庭院露华清,一叶翻阶(jiē)鹤梦惊。
苍翠梧桐荫蔽的庭院露珠都泛着清冷的气息,一片落叶被风翻过台阶扰了我的超尘之梦。
碧梧:指的是绿色的梧桐树。
绿发方瞳(tóng)玉堂客,蝇头灯下写秋声。
乌发方瞳宛如仙客的老翰林,在点点灯火下写下了秋声。
方瞳:方形的瞳孔。古人以为长寿之相。
译文及注释
译文
苍翠梧桐荫蔽的庭院露珠都泛着清冷的气息,一片落叶被风翻过台阶扰了我的超尘之梦。
乌发方瞳宛如仙客的老翰林,在点点灯火下写下了秋声。
注释
碧梧:指的是绿色的梧桐树。
方瞳:方形的瞳孔。古人以为长寿之相。
诗意解析(由AI总结)
这首诗描绘了一个宁静秋夜里的文人雅趣,通过几个生动的画面传递出秋天的韵味和文人的闲适心境。
前两句"碧梧庭院露华清,一叶翻阶鹤梦惊"像电影镜头:先是一个长镜头拍下种着梧桐的庭院,露水晶莹;然后特写一片落叶翻飞着掉在台阶上,惊醒了正在打盹的仙鹤。这里用"鹤梦"这个意象,既写实又带着仙气,让普通的秋夜顿时有了超凡脱俗的感觉。
后两句"绿发方瞳玉堂客,蝇头灯下写秋声"把镜头转向书房:一位黑发童颜的文人("绿发方瞳"形容人年轻有精神),正在灯火下用蝇头小楷抄写欧阳修的《秋声赋》。这里巧妙地把视觉(灯下写字)和听觉(秋声)结合起来,明明是无声的画面,却让人仿佛听到了秋天的声音。
全诗最妙的是把"写秋声"这个动作一语双关:既指抄写《秋声赋》这篇文章,又暗指文人正在用笔墨"书写"自己感受到的秋意。通过庭院落叶、灯下书写的日常场景,把秋天特有的宁静与文人雅致的生活情趣完美融合,读来清新自然,余韵悠长。