虞美人·述怀

年代:宋代 作者: 苏轼

《虞美人·述怀》原文

归心正似三春草。试著莱衣小。橘怀几日向翁开。怀祖已瞋文度、不归来。
禅心已断人间爱。只有平交在。笑论瓜葛一枰同。看取灵光新赋、有家风。

《虞美人·述怀》译文及注释

归心正似三春草。试著莱衣小。橘怀几日向翁开。怀祖已瞋(chēn)文度、不归来。
马中玉探母归心如三月春草之盛,像老莱子著小儿衣以取悦父母一样孝敬父亲;像三国吴人陆绩六岁见袁术时,悄悄怀揣三枚橘子,欲归送母亲;又像晋人王坦之不速归探父怀祖,父亲便要瞪眼发怒了。
三春草:意谓探望母亲的归心如春草越来越盛。橘怀:用陆绩怀橘故事来比喻马中玉孝敬父母。瞋:瞪眼发怒。

禅心已断人间爱。只有平交在。笑论瓜葛一枰(píng)同。看取灵光新赋、有家风。
我心境清静澄明,已无七情六欲,不像马中玉那样执著于人间情爱了。只有平昔之交,不论什么纠葛亲友关系都一视同仁。看一下《灵光》新赋,颇有马中玉的诗书传家风范。
禅心已断人同爱:意谓自己心境清静澄明,已无七情六欲,不像马中玉那样执著于人间情爱了。笑论瓜葛一枰同:意谓不论什么关系都一视同仁。瓜葛:瓜、葛是两种蔓生的植物,蔓生纠结,比喻各种亲友关系。灵光新赋:指王延寿作的《灵光殿赋》。

《虞美人·述怀》译文及注释

译文
马中玉探母归心如三月春草之盛,像老莱子著小儿衣以取悦父母一样孝敬父亲;像三国吴人陆绩六岁见袁术时,悄悄怀揣三枚橘子,欲归送母亲;又像晋人王坦之不速归探父怀祖,父亲便要瞪眼发怒了。
我心境清静澄明,已无七情六欲,不像马中玉那样执著于人间情爱了。只有平昔之交,不论什么纠葛亲友关系都一视同仁。看一下《灵光》新赋,颇有马中玉的诗书传家风范。

注释
虞美人:词牌名,原唐教坊曲名。
三春草:意谓探望母亲的归心如春草越来越盛。孟郊《游子吟》:“慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。”
橘怀:用陆绩怀橘故事来比喻马中玉孝敬父母。
瞋(chēn):瞪眼发怒。
禅心已断人同爱:意谓自己心境清静澄明,已无七情六欲,不像马中玉那样执著于人间情爱了。
笑论瓜葛一枰同:意谓不论什么关系都一视同仁。瓜葛:瓜、葛是两种蔓生的植物,蔓生纠结,比喻各种亲友关系。
灵光新赋:指王延寿作的《灵光殿赋》。

《虞美人·述怀》创作背景

宋哲宗元祐六年(1091年)三月,当时苏轼的友人马中玉辞掉官职回家探望母亲,为表达马中玉的孝心,苏轼作了这首词送给他。

《虞美人·述怀》赏析

上片赞颂友人马中玉对其父母的孝养之心:四句全部用典。“归心正似三月草”,化用孟郊《游子吟》诗事;“试着莱衣小”,乃选用《列女传》“老莱子孝养二亲”之典;“橘怀几日向翁开”,是用《三国志·吴志·陆绩传》之故事;“怀祖已嗔文度、不归来”,乃化用《晋书·王湛传》事典。这些典故均附含马中玉性情之实际,贴切自然,启人联想,可以窥见词人的学识渊博和才艺出众。

下片则叹息自己的心绪和情感,远不如友人马中玉的热烈积极:“禅心已断人间爱,只有平交在。笑论瓜葛一秤同。”词人在仕途上屡遭挫折,佛家的清静澄明,已浸透了他的心灵,消磨掉了炽热的情感,已不似马中玉这般执著于人间的诸般情爱了。所剩下的,只有平昔之交,不论什么纠葛亲友关系,都一视同仁。平交意指平淡之心。词篇在与友人的对比反差中,突出烘托了马中玉的孝亲个性和形象。末句:“看取灵光新赋、有家风”,又回到用典的艺术方法上,它以后汉王延寿作《灵光殿赋》的才华横溢、卓然出众,再次补充赞美了马中玉的诗书传家风范。

全词叠用事典,引喻譬类,意象复加地塑造了马中玉友人的高尚品格和丰满形象,堪称是词人“以才学为词”的典型之作。引譬用典,可使词章含蓄蕴藉,别造新境,烘云托月,虚实相生;然而,这首词典故过多,也往往形成词意晦涩,阻滞思路,不易霎时领会词旨的缺憾。

《虞美人·述怀》现代解析

这首诗的意思是:

这首词的主题是"思乡"和"亲情",用非常生活化的比喻和典故,表达了游子对家乡和亲人的深切思念。

上阕用两个生动的比喻开头:
1. "归心正似三春草":想回家的心情就像春天疯长的野草,完全控制不住。这个比喻特别形象,把那种日益强烈的思乡之情具象化了。
2. "试著莱衣小":借用老莱子穿彩衣逗父母开心的典故,表达想回家尽孝的心情。就像现在年轻人回家总想给父母带礼物一样。

接着用"橘子"的典故:
"橘怀几日向翁开"借用陆绩怀橘孝母的故事,说自己很久没能像古人那样孝顺父母了。"怀祖已嗔文度"这句是说,家里的长辈已经在埋怨自己像王述埋怨儿子不回家一样。

下阕转向自我宽慰:
"禅心已断人间爱"表面说看破红尘,其实是在掩饰想家的脆弱。"只有平交在"是说只剩朋友还能聊聊天,暗示亲人不在身边的孤独。

最后用两个温馨的画面结尾:
1. "笑论瓜葛一枰同":和朋友下棋说家常,用棋盘上的纠缠比喻生活中的琐碎烦恼。
2. "看取灵光新赋":借用"鲁灵光殿赋"的典故,说自己的诗文还保持着家传的文风,表达虽然在外漂泊,但没丢掉家族传承的自豪感。

全词妙在:
- 用"春草""彩衣""橘子"这些日常事物,把抽象的思乡之情变得具体可感
- 通过"下棋""写诗"这些生活场景,展现游子苦中作乐的状态
- 用典自然,就像我们现在聊天时引用成语故事一样,不显得刻意
- 情感真挚,把成年人对家的思念和愧疚表达得既含蓄又动人

《虞美人·述怀》表达了什么情感?

《虞美人·述怀》写作背景是什么?

《虞美人·述怀》中归心,三春草,莱衣,橘怀,翁,怀祖,文度,禅心,人间爱,平交,瓜葛,一枰,灵光,新赋,家风,苏轼是什么意思?

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。