现代解析
这首诗描绘了一位独守空房的妻子对远方戍边丈夫的深切思念,情感真挚动人。
全诗以对比手法展开:妻子在华丽却冷清的闺房("兰堂")中孤独度日,丈夫却在遥远荒凉的北方边疆("朔方")驻守。中间两联通过想象与现实的交织,更凸显思念之苦——妻子幻想丈夫能结束征战("龙城罢行役"),却只能独自看着镜中年华老去("燕阁阅年芳");她想到军营边的黄沙如雪般刺目,而自己梳妆台前的月光也冷得像霜。
最后两句直抒胸臆:丈夫在绝域边疆杳无音信,妻子只能一次次用泪水打湿衣襟("流黄"指衣料)。诗中"沙如雪"与"月似霜"的比喻新颖贴切,既写出边塞的艰苦环境,又暗示妻子内心的凄凉。全诗没有直接写"思念"二字,但通过场景对比和细节描写,让读者真切感受到战争给普通家庭带来的分离之苦。