留赠偃师主人

孤城漏未残,徒侣拂征鞍。
洛北去游远,淮南归梦阑。
晓灯回壁暗,晴雪卷帘寒。
强尽主人酒,出门行路难。

译文及注释

孤城漏未残,徒侣拂(fú)征鞍(ān)
远处的城市逐渐的稀疏但还没有从视野中完全消失,同伴轻抚马鞍前行。
孤城:边远的孤立城寨或城镇。徒侣:同伴;朋辈。

洛北去游远,淮(huái)南归梦阑(lán)
从洛阳出发远游,过了淮南后归乡之梦愈发强烈。
归梦:归乡之梦。

晓灯回壁暗,晴雪卷帘寒。
清晨太阳初升屋内的墙壁依然是暗的,天晴后满地的积雪向卷起门帘的屋里散发着寒气。
晴雪:天晴后的积雪。卷帘:卷起或掀起帘子。

强尽主人酒,出门行路难。
饮完主人的践行酒,再次出发前面依然路途艰难。
出门:外出。行路难:行路艰难。亦比喻处世不易。

译文及注释

译文
远处的城市逐渐的稀疏但还没有从视野中完全消失,同伴轻抚马鞍前行。
从洛阳出发远游,过了淮南后归乡之梦愈发强烈。
清晨太阳初升屋内的墙壁依然是暗的,天晴后满地的积雪向卷起门帘的屋里散发着寒气。
饮完主人的践行酒,再次出发前面依然路途艰难。

注释
孤城:边远的孤立城寨或城镇。
徒侣:同伴;朋辈。
归梦:归乡之梦。
晴雪:天晴后的积雪。
卷帘:卷起或掀起帘子。
出门:外出。
行路难:行路艰难。亦比喻处世不易。

现代解析

这首诗描绘了一个旅人清晨告别主人、踏上艰难旅程的场景,充满离愁和前途未卜的感慨。

前两句写天还没亮,旅人已整理行装准备出发。"孤城漏未残"用计时器的滴水声暗示黎明前的寂静,"拂征鞍"这个动作细节生动展现了旅人不得不出发的无奈。

中间四句通过空间对比和景物描写强化离愁。"洛北远游"与"淮南归梦"形成地理上的遥远距离,"晓灯暗""晴雪寒"这两个看似矛盾的景象(天亮了灯还亮着,晴天却下雪)暗示了旅人复杂的心情——既留恋温暖的留宿处,又不得不面对寒冷的前路。

最后两句最打动人心。旅人勉强喝完主人的送行酒,"强尽"二字透露出故作坚强的姿态。而"行路难"三个字戛然而止,既指实际路途的艰难,也暗含对人生旅途的感慨,给读者留下想象空间。

全诗的魅力在于用清晨离别的日常场景,通过灯光、晴雪、酒杯这些具体意象,把每个人都会经历的"不得不前行"的人生况味写得含蓄而深刻。最平凡的道别里,藏着最普遍的人生体验。

许浑

许浑(约791~约858),字用晦(一作仲晦),唐代诗人,润州丹阳(今江苏丹阳)人。晚唐最具影响力的诗人之一,其一生不作古诗,专攻律体;题材以怀古、田园诗为佳,艺术则以偶对整密、诗律纯熟为特色。唯诗中多描写水、雨之景,后人拟之与诗圣杜甫齐名,并以“许浑千首诗,杜甫一生愁”评价之。成年后移家京口(今江苏镇江)丁卯涧,以丁卯名其诗集,后人因称“许丁卯”。许诗误入杜牧集者甚多。代表作有《咸阳城东楼》。

0