译文及注释
一尺过江山,万点长淮树。石上水潺(chán)潺,流入青溪去。
一尺:形容远山低矮。长淮:淮河。青溪:三国时吴国所凿东渠,经今南京入秦淮河。
六月北风寒,落叶无朝暮。度樾(yuè)与穿云,林黑行人顾。
度樾:经过树荫遮蔽之处。樾:道旁成荫树木。
注释
一尺:形容远山低矮。长淮:淮河。
青溪:三国时吴国所凿东渠,经今南京入秦淮河。
度樾:经过树荫遮蔽之处。樾:道旁成荫树木。
赏析
此词通过写景抒发旅思。远山丛树,渐去渐远,身旁清冽的泉水从石上潺潺流过,汇入青溪。虽是六月盛夏,度樾穿云于阴森的山道,仍觉风寒林黑,晨昏难辨。未明写“旅思”,而“旅思”自现。
现代解析
这首词描绘了一幅旅途中的山水画卷,语言简练却充满画面感。
上片写景:
"一尺过江山"用夸张手法,说船行速度极快,仿佛一尺之间就掠过江山。"万点长淮树"写沿岸树木之多,像无数墨点洒在淮河两岸。石头上的溪水哗哗流淌,最终汇入青溪,这些动态描写让景色活了起来。
下片写感受:
六月本该炎热,却说"北风寒",暗示旅途艰辛。"落叶无朝暮"既写树木凋零之状,也暗含时间流逝、漂泊无依之感。最后两句最精彩:穿过树荫和云雾时,因为树林太暗,行人不得不时时回头张望。这个细节既写实,又隐喻人生旅途中的迷茫不安。
全词妙在:
1. 数字运用巧妙,"一尺"与"万点"形成强烈对比
2. 动静结合,流水声与寂静山林形成反差
3. 明写风景,暗含愁绪,最后一句尤其耐人寻味
4. 语言如白话,却营造出悠远意境
就像用简笔画勾勒出一幅水墨山水,看似随意几笔,却让人仿佛置身于那个阴郁的六月旅途,感受到行人那份孤独与彷徨。
吴伟业
吴伟业(1609~1672)字骏公,号梅村,别署鹿樵生、灌隐主人、大云道人,世居江苏昆山,祖父始迁江苏太仓,汉族,江苏太仓人,崇祯进士。明末清初著名诗人,与钱谦益、龚鼎孳并称“江左三大家”,又为娄东诗派开创者。长于七言歌行,初学“长庆体”,后自成新吟,后人称之为“梅村体”。