贺新郎·太白墓和雅存韵

何事催人老?是几处、 残山剩水,闲凭闲吊。此是青莲埋骨地,宅近谢家之脁。总一样,文人宿草。只为先生名在上,问青天,有句何能好?打一幅,思君稿。
梦中昨来逢君笑。把千年、蓬莱清浅,旧游相告。更问后来谁似我,我道:才如君少。有亦是,寒郊瘦岛。语罢看君长揖去,顿身轻、一叶如飞鸟。残梦醒,鸡鸣了。

译文及注释

何事催人老?是几处、 残山剩水,闲凭闲吊。此是青莲埋骨地,宅近谢家之脁(tiǎo)。总一样,文人宿草。只为先生名在上,问青天,有句何能好?打一幅,思君稿。
什么事才能这般催人老?残山剩水来到墓前凭吊。这里是青莲居士埋骨之地,谢脁也曾筑室在此地不远处。文人最后都是一样,化作一抔黄土,坟前长满杂草。先生诗名如此大,自己在墓前纵然写出诗句,与之相比又能好到何处?只仔细琢磨,作一首思君之作。
青莲:李白号青莲 居士。宅近谢家之脁:谢脁任宣城太守时曾筑室青山,故青山又名谢公山。而李白墓也在青山,故云。宿草:隔年之草。

梦中昨来逢君笑。把千年、蓬(péng)(lái)清浅,旧游相告。更问后来谁似我,我道:才如君少。有亦是,寒郊瘦岛。语罢看君长揖(yī)去,顿身轻、一叶如飞鸟。残梦醒,鸡鸣了。
昨日梦中与君相会,有幸闻得先生一生所经历。梦中先生问我:在我身后可有与我相似的文人?我回答道:才能都比先生少。有也只是作出简啬孤峭的诗歌。语罢作长揖看君离去,身轻如飞鸟。突闻鸡鸣梦醒。
蓬莱清浅:喻世事的巨大变化,犹“沧海桑田”。蓬莱:传说中的海上仙山。长揖: 一种礼节,拱手自上至极下。顿:立即。

译文及注释

译文
什么事才能这般催人老?残山剩水来到墓前凭吊。这里是青莲居士埋骨之地,谢脁也曾筑室在此地不远处。文人最后都是一样,化作一抔黄土,坟前长满杂草。先生诗名如此大,自己在墓前纵然写出诗句,与之相比又能好到何处?只仔细琢磨,作一首思君之作。
昨日梦中与君相会,有幸闻得先生一生所经历。梦中先生问我:在我身后可有与我相似的文人?我回答道:才能都比先生少。有也只是作出简啬孤峭的诗歌。语罢作长揖看君离去,身轻如飞鸟。突闻鸡鸣梦醒。

注释
青莲:李白号青莲 居士。
宅近谢家之脁:谢脁任宣城太守时曾筑室青山,故青山又名谢公山。而李白墓也在青山,故云。
宿草:隔年之草。
蓬莱清浅:喻世事的巨大变化,犹“沧海桑田”。
蓬莱:传说中的海上仙山。
长揖(yī): 一种礼节,拱手自上至极下。
顿:立即。

现代解析

这首词是清代诗人黄景仁写给李白的悼念之作,用现代语言解读就是:

上阕:开篇就发出灵魂拷问"什么催人老去?"——是那些破碎的山河,让人只能无聊地怀古感伤。这里埋着诗仙李白(青莲),他的墓靠近南朝诗人谢朓的故居。但无论多伟大的文人,最终都化作了坟头野草。只因为李白的名气太大,后人想写诗纪念他,却总觉得怎么写都不够好,只能草草打个思念的草稿。

下阕:笔锋一转,写梦中遇见李白。他笑着讲述千年来仙境的变迁(蓬莱是传说中会移动的仙山),还调皮地问:"后世可有像我这样的诗人?"作者回答:"像您这样的天才太少了,就算有,也都是像孟郊、贾岛那样苦兮兮的诗人。"说完李白潇洒作揖离去,轻得像片飞鸟。这时鸡叫梦醒,徒留怅惘。

全词亮点
1. 打破常规悼念诗的沉重,用"梦中对话"让李白鲜活再现,甚至带着幽默感(比如李白嘚瑟地问谁比得上自己)
2. 用"残山剩水"暗喻时代衰落,文人无力改变现状的憋闷
3. "寒郊瘦岛"这个比喻特别形象,说后世诗人要么穷苦要么干瘦,完全比不上李白的仙气
4. 结尾的"飞鸟"与开头的"催人老"形成闭环,梦里有多轻盈,醒来就有多沉重

本质上是在借李白说事:一方面致敬天才,另一方面也吐露了后世文人的集体焦虑——面对伟大前辈,既崇拜又自卑,想超越却无力。

黄景仁

黄景仁(1749~1783),清代诗人。字汉镛,一字仲则,号鹿菲子,阳湖(今江苏省常州市)人。四岁而孤,家境清贫,少年时即负诗名,为谋生计,曾四方奔波。一生怀才不遇,穷困潦倒,后授县丞,未及补官即在贫病交加中客死他乡,年仅35岁。诗负盛名,为“毗陵七子”之一。诗学李白,所作多抒发穷愁不遇、寂寞凄怆之情怀,也有愤世嫉俗的篇章。七言诗极有特色。亦能词。著有《两当轩全集》。