踏莎行 绣床凝思

杂组香绒,错综纹理。
倚床脉脉如春醉。
沉吟暗想玉京人,雕鞍何处鸣珂里。
无限离愁,谁知就里。
滔滔比似西江水。
无情日夜向东流,一缄好寄相思泪。

现代解析

这首词描绘了一位女子在绣床边思念远方爱人的深情画面,语言柔美,情感细腻。

上片(前四句)用"杂组香绒,错综纹理"开篇,就像电影特写镜头,先给读者看女子手中正在刺绣的丝线。她倚着绣床出神,脸上带着春日微醺般的红晕("春醉"),这个比喻既写实又传神。后两句点明她发呆的原因——在想那个在京城("玉京")的心上人,不知他的马车("雕鞍")此刻正经过哪条繁华街道("鸣珂里")。

下片(后五句)直抒胸臆。先说这离愁有多深?就像"西江水"一样滔滔不绝。这个比喻很妙,把看不见的愁绪变成具象的江河。最后两句更进一层:江水无情日夜东流,可我的相思却如此执着,恨不得把眼泪封进信笺("一缄")寄给远方的人。这里用"无情"反衬"有情",用自然界的永恒流动对比人类情感的执着,读来格外动人。

全词就像一组蒙太奇:先聚焦刺绣的手部特写,再拉远到倚床的全身镜头,接着用闪回带出远方恋人,最后用江河的空镜收尾。通过日常细节(刺绣)展现深刻情感,把女子温柔含蓄又炽烈的相思写得活灵活现。

沈禧

沈禧[元](约公元一三五四年前后在世),字廷锡,吴兴人。生卒年及生平均不详,约元惠宗至正中前后在世。工词善曲,有竹窗词一卷,(今存强村丛书中)散曲八套;亦单行,名曰竹窗乐府。