赵侍郎看红白牡丹因寄杨状头赞图

迟开都为让群芳,贵地栽成对玉堂。
红艳袅烟疑欲语,素华映月只闻香。
剪裁偏得东风意,淡薄似矜西子妆。
雅称花中为首冠,年年长占断春光。

译文及注释

迟开都为让群芳,贵地栽成对玉堂。
迟迟的开放是为了避让百芳,在您的贵府邸栽成每天对着玉堂华院。

红艳袅烟疑欲语,素华映月只闻香。
红牡丹袅挪含烟,依依向人欲语还羞。白牡丹皎洁似与月相融,让人看不见花月的界限,只闻到清香。

剪裁偏得东风意,淡薄似矜西子妆。
东风将你剪裁的如此美丽,淡泊的妆容仿佛西子一般。

雅称花中为首冠,年年长占断春光。
人们雅称你为花中之王,年年的春光都被你占尽了。

译文

迟迟的开放是为了避让百芳,在您的贵府邸栽成每天对着玉堂华院。
红牡丹袅挪含烟,依依向人欲语还羞。
白牡丹皎洁似与月相融,让人看不见花月的界限,只闻到清香。
东风将你剪裁的如此美丽,淡泊的妆容仿佛西子一般。
人们雅称你为花中之王,年年的春光都被你占尽了。

现代解析

这首诗描绘了红白牡丹的美丽姿态,并借花喻人,赞美了高尚品格。

前两句说牡丹迟迟开放是为了谦让其他花朵,如今被移栽到富贵之地,相对盛开在华丽的厅堂。这里用拟人手法表现牡丹不争春的谦逊品格。

中间四句具体描写牡丹之美:红牡丹像裹着轻纱的美人欲言又止,白牡丹在月光下静静散发幽香。它们既得到春风的精心裁剪,又保持着西施般的素雅妆容。诗人用"袅烟"、"映月"等意象,将视觉与嗅觉结合,写出牡丹的灵动气质。

最后两句直接赞美:牡丹不愧是花中之王,年年都能独占最美的春光。这里既是对牡丹的礼赞,也暗含对像杨赞图这样德才兼备之人的称颂。

全诗通过牡丹的意象,展现了不慕虚荣、保持本真的高尚品格。诗人没有刻意堆砌辞藻,而是用清新自然的笔触,让读者感受到牡丹的天然之美和其中蕴含的人生哲理。