译文及注释
半夜银山上积苏,朝来九陌带随车。涛江烟渚(zhǔ)一时无。
深夜下起鹅毛大雪,野草丛上覆满白雪,犹如一座座银山,早晨看到田野里雨雪交加,昔日大江里奔涌的波涛和沙渚上弥漫的水烟,这时间都没有了,变成了白茫茫的冰天雪地。
半夜:夜里十二点左右,也泛指深夜。王维《扶南曲歌词》之四:“入春轻衣好,半夜薄妆成。”银山:雪堆积貌。积苏:指丛生的野草。范成大《古风上知府秘书》之一:“身轻亦仙去,罡风与之俱,俯视旧篱落,渺莽如积苏。”九陌:田间的道路。 苏轼《次韵蒋颖叔钱穆父从驾景灵宫》之一:“雨收九陌丰登后,日丽三元下降辰。”随车:谓时雨跟着车子而降。也比喻官吏施行仁政及时为民解忧。
空腹有诗衣有结,湿薪如桂米如珠。冻吟谁伴捻(niǎn)髭(zī)须。
饥饿的肚子里只有诗词,衣服上编织成结,潮湿的柴火像桂木一样宝贵,一粒粒的米就像一颗颗珍珠一样珍贵,谁能和我在寒天里捻着胡须吟咏诗句?
捻髭须:捻弄髭须。沉思吟哦之状。
译文及注释
译文
深夜下起鹅毛大雪,野草丛上覆满白雪,犹如一座座银山,早晨看到田野里雨雪交加,昔日大江里奔涌的波涛和沙渚上弥漫的水烟,这时间都没有了,变成了白茫茫的冰天雪地,
饥饿的肚子里只有诗词,衣服上编织成结,潮湿的柴火像桂木一样宝贵,一粒粒的米就像一颗颗珍珠一样珍贵,谁能和我在寒天里捻着胡须吟咏诗句?
注释
会黄州太守徐君猷携酒来访,苏轼就此事写下五首《浣溪沙》,称为黄州《浣溪沙五首》以别于徐州《浣溪沙五首》,此词为其四。
半夜:夜里十二点左右,也泛指深夜。王维《扶南曲歌词》之四:“入春轻衣好,半夜薄妆成。”
银山:雪堆积貌。
积苏:指丛生的野草。范成大《古风上知府秘书》之一:“身轻亦仙去,罡风与之俱,俯视旧篱落,渺莽如积苏。”
九陌:田间的道路。 苏轼《次韵蒋颖叔钱穆父从驾景灵宫》之一:“雨收九陌丰登后,日丽三元下降辰。”
随车:谓时雨跟着车子而降。也比喻官吏施行仁政及时为民解忧。《后汉书·郑弘传》“政有仁惠,民称苏息” 李贤注引三国吴谢承《后汉书》:“弘消息繇赋,政不烦苛。行春天旱,随车致雨。”
捻髭须:捻(niǎn),同“捻”。捻弄髭须。沉思吟哦之状。
创作背景
苏轼注:“十二月二日,雨后微雪。太守徐君猷携酒见过,坐上作浣溪沙三首。明日,酒醒,雪大作,又作二首。”可知这一系列诗词作于宋神宗元丰四年(1081年)十二月,徐君猷携带酒到临皋亭探望苏轼。苏轼即景就事,油然生情,遂作此词。诗意解析(由AI总结)
这首词描绘了一幅冬天清晨的景象,既有自然界的生动画面,也有作者内心的感慨与思考。
“半夜银山上积苏”—— 夜深了,一场大雪覆盖在屋顶和山头,银装素裹,就像给大地披上了一层白纱。积苏是雪花堆积的样子,这里的“银山”形象地描写了雪后的景象。
“朝来九陌带随车”—— 早晨起来,那些雪好像被车轮碾过,留下一片洁白的道路。九陌是指纵横交错的大道,随车指的是车辆。这句让人感受到早上的景象,街道上被雪覆盖,车辆经过,雪被压实,形成了一条条白色的痕迹。
“涛江烟渚一时无”—— 江面上本应有波涛汹涌的景象,但此时却因雪景变得平静,烟雾笼罩的洲渚也不见了。江面被雪覆盖,没有波纹;烟雾缭绕的洲渚也被雪覆盖,变得朦胧不清。这里表达了雪景之下的静谧与美丽。
“空腹有诗衣有结,湿薪如桂米如珠”—— 我饿着肚子想写诗,但衣服上却有了结。湿柴像桂枝一样珍贵,米像珠子一样贵重。这里诗人通过对比表达了生活的贫困和艰难,同时也透露出一种无奈与幽默。
“冻吟谁伴捻髭须”—— 我在寒风中冻着身子,吟诗的时候,谁来陪伴一起捻着胡须?捻髭须是古人的一种习惯,表示思考或沉思。这里诗人表达了孤独与寂寞,即使在寒冷中,也难有人相伴。