乌撒喜情

年代:明代 作者: 杨慎

《乌撒喜情》原文

易见黄河清,难逢乌撒晴。阴霾既巳豁,险道况复平。

蜀日杳千里,滇云惟十程。江花与江草,异国看春生。

《乌撒喜情》现代解析

这首诗的意思是:

这首诗描绘了作者在乌撒(今贵州威宁一带)遇到难得晴天时的喜悦心情,同时抒发了对异乡春景的感慨。

前两句用对比手法说理:黄河水变清是极难见到的奇观,但乌撒地区放晴比黄河水清还罕见——用夸张手法突出当地阴雨天气之多。三四句写此刻天气转晴的畅快:阴云散尽,连崎岖的山路都显得平坦了,这是用环境变化反映心情变化。

后四句转向空间描写:这里距离四川的太阳遥隔千里(夸张距离之远),离云南倒只有十日路程。最妙的是结尾——眼前绽放的江边花草,明明和故乡的春景相似,却因身在异国(指少数民族地区)而显得格外新鲜。这里用"异国看春生"的陌生化视角,把常见的春景写出新意,暗含对异域风情的新奇感。

全诗语言朴素如白话,却通过天气变化、地理距离、寻常春景这三个层次的对比,把旅人忽逢晴日的欣喜、面对异乡风物的微妙心境,表达得鲜活生动。最平凡的事物(晴天、花草)被赋予情感重量,这正是古人"即小见大"的写作智慧。

《乌撒喜情》表达了什么情感?

《乌撒喜情》写作背景是什么?

《乌撒喜情》中易见黄河清,难逢乌撒晴,阴霾,豁,险道,况复平,蜀日,千里,滇云,十程,江花,江草,异国,春生,杨慎是什么意思?

杨慎

杨慎(1488~1559)明代文学家,明代三大才子之首。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。