点绛唇·送李琴泉

江上旗亭,送君还是逢君处。酒阑呼渡。云压沙鸥暮。
漠漠萧萧,香冻梨花雨。添愁绪。断肠柔橹。相逐寒潮去。

译文及注释

江上旗亭,送君还是逢君处。酒阑(lán)呼渡。云压沙鸥暮。
旗亭:即酒楼。

漠漠萧萧,香冻梨花雨。添愁绪。断肠柔橹(lǔ)。相逐寒潮去。
漠漠:密布弥漫的样子;萧萧:这里指的是风雨声。柔橹:指船桨,也指船桨划动的击水声。

注释

旗亭:即酒楼;
漠漠:密布弥漫的样子;
萧萧:这里指的是风雨声。
柔橹:指船桨,也指船桨划动的击水声。

简评

这是一首写送别的词,作者为吴大有,宝佑年间为太学生,宋亡以后,他退隐山林,不任蒙元。该词淡雅隽永,别具情致。

吴大有这首词虽然短小,但却蕴意丰富。词中暮云,沙鸥、柔橹、寒潮、梨花雨等语,虽似写景却字字含情,尤其是“阑”、“压”、“暮”、“寒”等字,凄伤婉转,与词人伤离惜别的凄凉之情融为一处,深远哀婉,十分动人。

本词意象丰富,描写细腻,紧要处,尽是点睛之字。情景交融,将离别的忧伤刻画成了一幅隽永的景致,极富感染力。

赏析

“江上旗亭,送君还是逢君处”两句起笔,写出离别的地点在“江上旗亭”。在江边小酒楼里为朋友饯行。离愁难堪,更何况“送君还是逢君处”。过去欢乐地相逢在这个地方,而眼下分手又是在这同一个地方;以逢君的快乐衬托送君的悲哀。抚今追昔,触景生情,更令人不堪回忆过去。

“酒阑呼渡,云压沙鸥暮”二句,写作者与友人不得不分手时的无限眷恋之情。之所以“劝君更进一杯酒”,是因为“此地一为别,孤蓬万里征”,不知何日再次相逢。尽管深情留连,眷恋不舍,但酒阑日暮,只得分手,只好呼唤渡船载友离去。苍茫的暮霭中,只有沙鸥在低暗的云层下飞翔,离别而去的朋友,犹如眼前这“天地一沙鸥”,行踪不定,浪迹天涯。而送行者的此时的心情,又好像周围四合的暮云一样黯淡无光,这里“酒阑”与“旗亭”互相照应:“呼渡”、“沙鸥”与“江上”照应。

下片“漠漠萧萧,香冻梨花雨”,承接上片结句的句意。写出作者与友人分别时的无限愁思。“香冻”和“梨花雨”,可见此时正是春天。潇潇暮雨洒江天,天解人意,好像为离别而洒泪,云霭弥漫,春寒料峭,此时此地,此景此情,怎能不使人“添愁绪”呢!“添”,给本来已贮满愁绪的心头,又增添了几许愁绪。结句意蕴深远:“断肠柔橹,相逐寒潮去。”

随着那令人闻之肠断的船桨声,朋友所乘之船与寒潮相逐逐渐远去,船橹击水声则愈来愈弱,而伫立江岸的词人的心情,即久久不能平静。独立苍茫,暮雨潇潇,柔橹远去,心随船往……这是一幅非常使人动情的“暮雨江干送行图”。

诗意解析(由AI总结)

这首词写的是在江边小酒馆送别朋友的场景,情感真挚动人。

上片写送别时的情景:江边的小酒馆,既是今天送你的地方,也是当初我们相遇的地方。喝完酒送你上船时,天色已晚,乌云低垂,沙鸥在暮色中盘旋。这里用"云压沙鸥"的压抑画面,暗示了离别的沉重心情。

下片转入抒情:春雨打湿了梨花,冷风中带着花香,这本该是美好的春景,却因为离别而变得凄凉。最让人心碎的是那摇橹的声音,随着寒潮渐渐远去。这里用"香冻梨花雨"的意象,把春天的寒冷和离别的伤感巧妙融合;"断肠柔橹"更是用声音来写离愁,船越走越远,橹声越来越小,就像把人的心也带走了。

全词没有直接说多么不舍,但通过"酒阑呼渡"的动作描写、"云压沙鸥"的环境烘托、"断肠柔橹"的声音刻画,把依依惜别之情写得淋漓尽致。特别是结尾"相逐寒潮去",既写船行渐远,又暗含自己的心也跟着朋友远去的深情,余韵悠长。

0