送日本僧

万里扶桑晓色微,海天空阔去人稀。
木杯不用随潮渡,金策惟应向日飞。
去路犹餐中土饭,到家重著故乡衣。
国人应问如来法,带取西天贝叶归。

现代解析

这首诗描绘了一位日本僧人远渡重洋来中国学习佛法后归国的场景,充满禅意和跨文化的温情。

前两句用"万里扶桑""海天空阔"勾勒出僧人清晨从中国返回日本的辽阔画面,海天相接处晨光微露,航道上行人稀少,营造出一种孤独而神圣的旅途氛围。

中间四句通过四个生活细节展现僧人的修行境界:他不用木杯随潮漂流(超脱物质依赖),禅杖指向太阳飞行(精神追求);临走还吃着中国的饭(不忘修行之地),到家就换上故乡衣裳(保持本真)。这些对比既写实又充满禅机。

最后两句最妙:想象僧人回国后,同胞们定会请教佛法真谛,而他带回来的不仅是经书(贝叶经),更是整个西天(印度)的佛法精髓。这里的"带取"二字,把抽象的佛法传承写得具体可感。

全诗没有直接说教,而是用渡海、穿衣、带经书这些日常画面,自然流露出对佛法的虔诚,以及中日文化交流的深厚情谊。就像用一组电影镜头,让我们看见一位修行者如何在平凡中见非凡,在归途中显境界。

0