译文及注释
山雪银屏(píng)晓,溪梅玉镜春。
积雪覆盖的山峦像银白的屏风,清澄的溪水像一面白玉的镜子,溪边的寒梅绽放报告着春天的消息。
东风露消息,万物有精神。
东风里透露出春之将至的讯息,万物正在萌动、抖擞精神以迎接春天的到来。
索莫贫游世,龙钟老迫身。
穷愁潦倒的徘徊在尘世,老态龙钟晚境将临。
索莫:孤寂沮丧的样子。
欲浮沧海去,风浪阔无津。
想要乘桴飘向茫茫大海,可风高浪险,哪里能找到安全的渡口?
津:渡口。
译文及注释
译文
积雪覆盖的山峦像银白的屏风,清澄的溪水像一面白玉的镜子,溪边的寒梅绽放报告着春天的消息。
东风里透露出春之将至的讯息,万物正在萌动、抖擞精神以迎接春天的到来。
穷愁潦倒的徘徊在尘世,老态龙钟晚境将临。
想要乘桴飘向茫茫大海,可风高浪险,哪里能找到安全的渡口?
注释
王铚:曾为枢密院编修官,因忤奸相秦桧意,遭到贬斥。
索莫:孤寂沮丧的样子。
“欲浮苍海去”句:《论语·公冶长》有:“道不行,乘桴浮于海。”有不得志想抽身退步的意思。这两句即用此意。“风浪阔无津”说渡海亦不可能,连退路也没有了。
津:渡口。
赏析
此诗是借景抒怀之作。前四句写春近之景,后四句抒怀。
首联展示一幅春日将临的画面。包裹着积雪的山峦,起伏绵延,像一道银色屏风。一“晓”字,不只使人感受到银装素裹的洁白,还强烈感受到那晨曦透射下晶莹的闪光。静踞的山峦,眠伏的积雪,顿时都带上活气。一“春”字,不必细描寒梅的情景而其花满枝头的倩影自在人们想像之中。
“溪梅玉镜春”已经包涵了“东风露消息”之意,次联首句偏一语道破,是为了带出下句:“万物有精神”,使诗境陡然得到展拓和升华,抉发出春给万物带来的那种生机蓬勃的内质。
也许是春的生机太刺激了诗人的“索莫”身世之感吧,强烈的对照,酿出了浓郁的气氛。
尾联前一句暗用孔子“道不行,乘桴浮于海”的语意,虽说是显示出他的从宦海中引退避世的人生态度,但那持道不移、守志不阿的精神仍然激扬其中。不过风横浪险,恶波无涯,还没有找到安全的渡口,前途还是渺茫难料的。
诗意解析(由AI总结)
这首诗描绘了冬去春来的自然景象,同时抒发了诗人对人生困境的感慨和超脱的愿望。
前四句写景:山上的积雪像银色屏风一样明亮,溪边的梅花倒映在水中,宛如玉镜里的春天。东风带来了春天的气息,万物都焕发出生机。这里用"银屏""玉镜"等精致比喻,将冰雪消融、春水荡漾的画面写得既清冷又明媚。
后四句抒情:诗人感叹自己穷困潦倒、漂泊无依,衰老的身体日渐沉重。面对生活的困境,他想要乘船远航、逃离尘世,却发现茫茫大海找不到渡口。这里的"沧海"象征理想境界,"无津"则暗示现实中的迷茫与无奈。
全诗通过冬春交替时节的景物变化,反衬诗人内心的孤寂与挣扎。前段写万物复苏的欢快,后段写人生困顿的苦闷,形成鲜明对比。最后两句既表达了超脱现实的渴望,又透露出无处可逃的怅惘,展现了古代文人面对困境时典型的精神状态。