昭君怨二首(一作相和歌辞 王昭君) 其二

琵琶马上弹,行路曲中难。
汉月正南远,燕山直(一作极)北寒。
髻鬟风拂乱(一作散),眉黛雪沾残。
斟酌红颜改(一作尽),徒劳握镜看(一作何劳镜里看)。

现代解析

这首诗描绘了王昭君远嫁匈奴时的凄凉心境,通过生动的画面和细腻的情感,展现了她对故土的思念和红颜易逝的哀伤。

前两句写昭君在马上弹奏琵琶,路途艰辛,乐曲中也透露出她内心的痛苦。"行路曲中难"既指旅途艰难,也暗示她心中的苦闷难以言表。

中间四句用对比手法勾勒出昭君所处的环境:南望是遥远的汉家明月,北面是寒冷的燕山山脉。寒风吹乱了她的发髻,飞雪沾湿了她的眉妆。这些自然景象的描写,实际上是在表现她内心的孤寂与凄凉。

最后两句是全诗的点睛之笔:想到自己的青春容颜正在异域慢慢消逝,即使对着镜子梳妆也是徒劳。这里既表达了对年华易逝的伤感,也暗含着对命运无奈的叹息。

整首诗通过路途、气候、妆容等具体细节,将一位远嫁女子的思乡之情和身世之悲刻画得入木三分。诗人没有直接说昭君多么悲伤,而是让读者通过这些画面自己感受到那份深沉的哀愁,这种含蓄的表达方式正是古典诗词的魅力所在。

董思恭

唐苏州吴人。所著篇咏,甚为时人所重。初为右史、中书舍人,知考功举事,坐预泄问目,配流岭表而死。尝与许敬宗等撰《瑶山玉彩》、《芳林要览》。