丁未四月十一夜避地船居沈华甫家下

今夜云间月,溪桥照野航。因风微有晕,映水惨无光。

恨满逃亡屋,愁连战伐场。思亲不得见,空望白云乡。

现代解析

这首诗写的是作者在战乱逃亡途中,借宿朋友家时望月思亲的复杂心情。

前四句写景:今晚的月亮躲在云层里,淡淡的光照着溪边小桥和野外的小船。风吹得月光有些朦胧,映在水里显得惨淡无光。这里用"晕"字形容月光模糊,用"惨"字形容水光暗淡,其实都是在反映作者沉重的心情。

后四句抒情:想到那些被迫逃亡的人家充满怨恨,战场上的厮杀更添忧愁。最痛苦的是思念亲人却不能相见,只能徒劳地望着天边的白云(古人认为白云深处是仙乡,这里暗指故乡或亲人所在的地方)。

全诗妙在把战乱时期的漂泊之苦、思乡之情都浓缩在一个夜晚的月亮上。月亮本是美好的意象,但在作者眼中却显得黯淡凄凉,这种反差恰恰强化了乱世中人的无助与哀伤。最后望着白云的细节特别打动人,那种有家难回的无奈,至今读来仍能引起共鸣。

许恕

许恕(公元?年至一三七四年)字如心,江阴人。生年不详,卒于明太祖洪武七年。至正中,荐授澄江书院山长,旋弃去。会天下已乱,乃遁迹卖药于海上,与山僧野人为侣。善自晦匿,罕相识者,故征召不之及。恕著有《北郭集》六卷,补遗一卷,(均《四库总目》)他的诗意沉郁,而音节高朗。

0