现代解析
这首诗是清代诗人赠给朝鲜友人李炯庵的,字里行间充满了跨国友谊和对异国风情的向往。
前四句写的是地理距离与心灵共鸣:诗人听说在长白山之外,朝鲜的云山向东延伸得很远。虽然两国隔着大海,但通过五个字的诗句(指诗歌创作)就能心灵相通。这里用"五字"代指短小精悍的诗句,说明艺术能跨越国界。
后四句转向生活场景的想象:江边傍晚收割稻谷,山石间的田地里秋天种植人参。诗人坦言自己并不熟悉朝鲜的风土人情,所以之前读《竹枝词》(一种描写地方风情的诗)时没能真正理解。最后两句特别生动,既表达了对友人故乡的好奇,也暗含"希望听你多讲讲家乡故事"的期待。
全诗妙在把地理距离(隔海)转化为心灵距离(同心),用稻谷、人参这些典型物产勾勒异国画面,最后落点在"想听你亲口说说真实的风土人情",比直接写思念更显真挚。就像现代人对外国朋友说:"虽然没去过你的家乡,但通过你的朋友圈照片,比看旅游攻略亲切多了。"这种跨越文化的交流渴望,古今如一。