因嫌纱帽小,致使锁枷扛,昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长:乱烘烘你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。

出自 清代 曹雪芹 《好了歌注》

译文因为不满足官职大小,最后只把枷锁扛。昨天还一贫如洗,只有破袄难以御寒。今天却大富大贵,紫蟒都嫌长。人们熙熙攘攘地,好像在戏台上唱戏一样来来往往,追求着虚无缥缈的东西,反而忘记了自己的根本。

注释纱帽:古时候的官吏所戴的帽子,这里是官职的代称。锁枷:旧时囚系罪人的刑具。紫蟒:紫色的蟒袍,古代贵官所穿的公服。

赏析此句说事言情更加具体形象、更冷峭无情,旨在奉劝人们,不要太在意人世间的功名利禄,儿女情长,一场辛苦为谁忙,到头来,不过是虚梦一场。

现代解析

这段文字用生动的对比和戏剧化的场景,描绘了人性中贪婪与迷失的普遍困境:

1. 欲望的恶性循环
前四句像一组快镜头:有人嫌官职小拼命钻营,结果沦为阶下囚;昨天还穿着破袄发抖,今天却嫌官袍太长。这种夸张对比揭示了贪欲的无底洞——人永远在追逐"不够",得到后立刻产生新的不满,像 treadmill(跑步机)一样停不下来。

2. 社会舞台的荒诞性
"乱哄哄你方唱罢我登场"把社会比作戏台,人们像演员般匆忙轮换。暗讽名利场中人们疯狂争抢的角色(财富、地位),本质上都是临时道具,但当事人却演得无比认真。

3. 身份认同的错位
最深刻的是最后一句:把"他乡"(别人设定的成功标准)当"故乡"(自己真正的人生意义)。就像现代人用奢侈品标榜身份、用加班证明价值,其实活在了别人编写的剧本里。

现代启示
这段话像一面照妖镜,让读者看到:
- 欲望膨胀必然导致自我反噬
- 社会评价体系往往是陷阱
- 真正的悲剧不是得不到,而是得到了才发现要错了

它提醒我们:在疯狂内卷的时代,更需要清醒区分什么是外界灌输的欲望,什么是自己内心真正渴望的生活。

曹雪芹

曹雪芹(约1715年5月28日—约1763年2月12日),名霑,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃,中国古典名著《红楼梦》的作者,祖籍存在争议(辽宁辽阳、河北丰润或辽宁铁岭),出生于江宁(今南京),曹雪芹出身清代内务府正白旗包衣世家,他是江宁织造曹寅之孙,曹顒之子(一说曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷于过度的忧伤和悲痛,卧床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因贫病无医而逝。关于曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之说。