死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。

出自 《孟子·告子章句上·第十节》

译文我讨厌死亡,但是有比死亡还让我厌恶的事情,因此,虽然有的事可能让我死亡,但不做这件事就得面对更讨厌的事,所以这件事就算可能致死,我也不能逃避。

注释恶:厌恶。患:祸患,灾难。辟:同“避”,躲避。

赏析孟子的舍生取义,激励了历代志士仁人为实现伟大理想,为维护国家、民族利益而奋不顾身,组成了我们民族正气歌的一个强音。

现代解析

这句话的意思是:死亡固然是我厌恶的,但世上还有比死亡更让我厌恶的东西,所以有些灾祸我宁可面对也不逃避。

用大白话讲就是:谁都不想死,但人活着总有些东西比命更重要——比如尊严、信念、正义。当这些根本原则受到威胁时,真正的勇者会选择直面危险,就像革命者宁死不屈,普通人也会为保护孩子拼命。这种选择不是不怕死,而是有更重要的东西不能退让。

这句话的魅力在于揭示了人性的光辉:人之所以为人,正是因为我们会为某些价值主动选择艰难的道路。它提醒我们,生命的价值不仅在于长度,更在于是否活出了不容践踏的底线。这种思想至今仍能解释为什么有人会舍己救人、为什么烈士甘愿牺牲——他们厌恶的"比死亡更甚"的东西,可能是同胞受苦、信仰破灭,或者良知的崩塌。