远别离,古有皇英之二女,乃在洞庭之南,潇湘之浦。

出自 唐代 李白 《远别离》

译文远别离啊,古时有尧的女儿娥皇、女英在洞庭湖之南、潇湘的岸边,为与舜的远别而恸哭。

注释远别离:乐府“别离”十九曲之一,多写悲伤离别之事。皇英:指娥皇、女英,相传是尧的女儿,舜的妃子。乃:就。潇湘:湘水中游与潇水合流处。

赏析此句借娥皇、女英二女传说,将离情托于洞庭潇湘之境。

现代解析

这句诗描绘了一个充满神话色彩的离别场景,核心可以拆解为三个层次:

1. 情感内核——用"远别离"三字直击人心。距离的"远"叠加分离的"痛",瞬间唤醒所有人经历过的离别之痛,就像现代人隔着屏幕与亲人道别的惆怅。

2. 神话滤镜——借娥皇女英的传说(舜帝的两位妻子,在丈夫死后泪洒竹枝化为斑竹,最终投湘江而逝)为离别镀上永恒色彩。这种用神话故事包装人间情感的手法,类似现在用梁祝故事比喻生死相随的爱情。

3. 地理意境——"洞庭之南,潇湘之浦"不是简单的地名堆砌。洞庭湖的浩渺与潇湘水的缠绵形成空间张力,就像电影镜头从广阔湖面推向蜿蜒的河岸,用地理景观的壮阔反衬人类离别的渺小与哀伤。

诗人将人类共通的离别情绪,装入神话容器,再放置在震撼的自然背景中,形成情感浓度层层递进的艺术效果。这种表达手法在今天依然常见,比如用银河比喻异地恋,用宇宙星辰比拟思念的深远。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。