楚人悲屈原,千载意未歇。

出自 宋代 苏轼 《屈原塔》

译文楚地的人都为屈原感到悲哀,这种情感千百年来一直没有停止。

注释楚:楚国,楚地,如今的湖南湖北一带,也泛指南方。屈原:战国时期楚国诗人、政治家,相传于农历五月五日投汨罗江自尽。歇:停止,休止。《说文》:歇,息也。

赏析这句诗以简洁而有力的语言,表达了楚地人民对屈原的深深怀念和无尽哀思,也体现了人们对忠诚、智慧和爱国情怀的崇敬和敬仰。

现代解析

这句诗讲的是楚地(今湖北湖南一带)的人们对屈原的怀念,历经千年都没有停止。我们可以从三个层面来理解它的动人之处:

1. 时间的力量
"千载意未歇"用夸张的手法告诉我们:真正的敬意能穿越时空。就像我们今天依然纪念历史英雄一样,屈原的精神感动了一代又一代人,这种持久的情感本身就很有力量。

2. 地域的深情
"楚人"这个称呼特别有温度,说明不是官方纪念,而是老百姓自发的怀念。就像家乡人永远记得当地的名人,这种带着泥土气息的纪念比史书上的评价更真实动人。

3. 悲剧的共鸣
用"悲"字而不用"念"或"思",突出了屈原投江的悲剧色彩。人们不仅敬佩他的才华,更心疼他的遭遇,这种对悲剧英雄的集体记忆,容易引发普遍的情感共鸣。

简单说,这句话好就好在:用最朴实的语言说出了一个地方群众对爱国诗人跨越千年的心疼,像老邻居念叨一个令人惋惜的故人,自然真切,反而比华丽辞藻更有感染力。

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。