落花水香茅舍晚,断桥头卖鱼人散。
出自 元代 马致远 《寿阳曲·远浦帆归》
译文落花飘落在水面,好像连水也变得香了,茅舍也进入了夜色之中。断桥头上卖鱼的人也已经散去。
注释茅舍:茅为茅草,舍乃居所,茅舍是以茅草搭建(屋顶)的房屋。
赏析此句语言凝练,自然流畅,描绘了一幅远离喧闹和嘈杂的、清淡闲远的江村渔人晚归图景,体现出渔民怡然自得的乐趣。
现代解析
这句诗描绘了一幅宁静的渔村黄昏图景,用现代语言可以这样理解:
前半句"落花水香茅舍晚"像一组电影镜头——花瓣飘落在水面上,带着淡淡香气,夕阳的余晖笼罩着茅草屋顶的小屋。这里用"水香"这个巧妙的搭配,让读者仿佛能闻到流水裹挟着落花的清新气息,而"茅舍晚"三个字立刻让人联想到温暖质朴的乡村生活。
后半句"断桥头卖鱼人散"则转向人间烟火气:破损的老桥边,卖鱼的商贩收拾摊位准备回家。"断桥"暗示这里不是繁华都市,而是带着岁月痕迹的乡野之地;"人散"这个动态描写,让静止的画面突然有了生活气息,我们似乎能看到渔人们互相道别的场景。
整句诗的精妙在于:先用自然景物营造意境(落花、流水、茅舍),再用人物活动点活画面(卖鱼人收摊)。就像先用淡彩铺好背景,再轻轻勾上几笔人物素描。最打动人的是那种"热闹后的宁静"——白天的鱼市喧嚣散去,剩下的是带着花香的晚风,这种反差让人感受到平凡生活中的诗意。
马致远
马致远(1250年-1321年),字千里,号东篱(一说字致远,晚号“东篱”),汉族,大都(今北京)人,另一说(马致远是河北省东光县马祠堂村人,号东篱,以示效陶渊明之志)。他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年当在至元(始于1264)之前,卒年当在至治改元到泰定元年(1321—1324)之间,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”,是我国元代时著名大戏剧家、散曲家。