可以荐嘉客,奈何阻重深。

出自 唐代 张九龄 《感遇十二首·其七》

译文荐之嘉宾必受称赞,山重水阻如何进献?

注释荐:进奉意。

赏析此句既是咏物,也是抒情,诗人说这些甜美的丹橘本可以送到远方呈献给尊贵的客人,无奈关山重叠,通道受阻,言下之意,就是本可以将贤者推荐给朝廷,可惜道路被阻塞。

现代解析

这句诗用今天的话来说,可以理解为:“我本想把这好东西推荐给贵人,可惜路上全是坑和山,根本送不过去啊!”

它抓住了两个核心情绪:
1. “可以荐嘉客”——好东西想分享:
就像你发现一家超棒的餐厅,迫不及待想推荐给朋友;或是自己写了满意的方案,渴望被领导认可。这种“想分享美好”的冲动是积极热忱的。

2. “奈何阻重深”——现实阻碍太狠:
“阻重深”三个字像叠buff:可能是地理阻隔(比如异地恋)、阶层差距(普通人难接触权威),或是复杂的规则(比如办证跑断腿)。明明目标就在眼前,却总有一堵无形的墙挡着。

为什么打动人心?
因为它精准戳中了现代人共同的憋屈感——“我本可以,但现实不允许”。无论是职场怀才不遇、关系中的沟通障碍,还是理想被现实打压,这种“离成功只差一步,却被生生卡住”的无奈,古今相通。

延伸思考:
作者没有直接抱怨,而是用“奈何”(唉,没办法)轻轻收尾,反而让遗憾更有力量。就像我们发朋友圈吐槽时,加个苦笑表情包,瞬间引起共鸣。

张九龄

张九龄(678-740) 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。

0