欲持一瓢酒,远慰风雨夕。

出自 唐代 韦应物 《寄全椒山中道士》

译文想带着一瓢酒去看你,让你在风雨夜里得到些安慰。

注释瓢:将干的葫芦挖空,分成两瓣,叫做瓢,用来作盛酒浆的器具。风雨夕:风雨之夜。

赏析此句语言简洁,意蕴深厚,诗人怀念老友,想送一瓢酒去,好让他在这秋风冷雨之夜,得到一点友情的安慰,流露出对友人的关切,也表现出诗人自身的寂寞与淡淡惆怅。

现代解析

这句诗描绘了一个温暖而有人情味的场景:有人想带上一瓢酒,在风雨交加的夜晚去探望安慰朋友。用现代话来说,就像下雨天你突然想到独居的邻居,于是拎着热奶茶去敲门陪他聊天一样简单动人。

诗人用三个细节戳中了人心最柔软的地方:
1. "一瓢酒"不是贵重礼物,就像今天随手带的一杯奶茶,关键在心意而非形式
2. "远"字透着专程前往的诚意,不是顺路而是特意冒雨前去
3. "风雨夕"的恶劣天气反衬出人情温暖,越是糟糕的天气,越显得这份关怀珍贵

这种跨越千年的情感共鸣,正是这句话的魅力所在——它捕捉到了人类共通的情感:在他人孤独困难时,最打动人心的往往不是宏大帮助,而是这种带着体温的微小关怀。就像现代人会说"给你点了外卖记得开门",古人用"带瓢酒"表达着同样的牵挂。

韦应物

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。