落日熔金,暮云合璧,人在何处。
出自 宋代 李清照 《永遇乐·落日熔金》
译文落日的余晖像熔化了的金子,傍晚的云彩像围合着的明月,如今这一个劫后余生的人究竟是在什么地方呢?
注释暮云:指黄昏的云。
赏析此句意境开阔,色彩绚丽,描写了晚晴的好天气,紧接“人在何处”四字,点出自己的处境:飘泊异乡,无家可归,同吉日良辰形成鲜明对照。
现代解析
这句诗描绘了一幅壮美而略带忧伤的黄昏图景,我们可以分三部分来理解:
1. "落日熔金"——用金属冶炼比喻夕阳
就像把黄金扔进熔炉一样,落日把整个天空染成金红色,光芒流动如同液态金属。这个比喻让夕阳的绚烂瞬间变得可触摸,读者仿佛能看到金光在云层中流淌的动感。
2. "暮云合璧"——云霞像拼合的玉璧
傍晚的云朵边缘被夕阳镶上金边,一片片严丝合缝地拼接在一起,就像古代工匠精心雕琢的环形玉璧。这个意象既展现自然之美,又暗含人工雕琢的精致感。
3. "人在何处"——突然的情感转折
前两句极尽铺陈美景后,笔锋突然转向对人的追问。就像我们拍下绝美晚霞想分享时,却发现那个最想分享的人不在身边。这种物是人非的怅惘,让前面的美景都蒙上了孤独的色彩。
整句诗的精妙在于:先用两个惊艳的比喻构建视觉盛宴,再用一个简单提问戳破这层美景,让读者在惊叹自然之美的同时,突然体会到深藏心底的思念或孤独。这种先扬后抑的手法,就像给气球充气后突然扎破,让情感冲击力倍增。
李清照
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。