梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。
出自 《雪梅》
译文梅花也许比不上雪花的晶莹洁白,雪花却输给梅花的清香芬芳。
注释逊:不及,比不上。
赏析诗人将梅与雪的不同特点用两句诗概括了出来,写得妙趣横生,凸显出梅花的清香与雪花的洁白,既有情思,又有理趣。
现代解析
这句诗用梅花和雪相互比较,讲了一个特别生动的道理:世上没有完美的事物,各有长短,但正是这种差异让世界变得丰富有趣。
诗人说梅花虽然好看,但比起雪的白净还是差了一点;可雪呢,虽然洁白无瑕,却没有梅花那种沁人心脾的香气。就像生活中——有人唱歌好听但跳舞一般,有人运动厉害却不擅长画画。这不是缺点,而是特点。
最妙的是诗人没有评判谁更好,而是让雪和梅像两个朋友互相欣赏:雪承认梅的香,梅佩服雪的白。这种"你很好,我也不差"的态度,教会我们用包容的眼光看事物——既能看到别人的长处,也能珍惜自己的独特。就像我们既爱雪的纯净,也爱梅的坚韧,这才是欣赏世界的智慧。