长城何连连,连连三千里。

出自 魏晋 陈琳 《饮马长城窟行》

译文长城绵绵无边际,绵延不断三千里。

注释连连:形容长而连绵不断的样子。

赏析此句写长城之远,之长,极目望去一片苍茫之感,而长城的“长远”是耗尽百姓劳力和时间搭建的,为下文作者表达对百姓的同情和对当时统治者的谴责。

现代解析

这句诗用大白话讲,就是在说长城特别长,一眼望不到头。"何连连"就是"多么连绵不断"的意思,后面用"三千里"这个具体数字来强调长度,就像我们现在说"这条队伍排了几公里"一样形象。

它的精妙之处在于:
1. 用重复的"连连"制造节奏感,读起来像在数长城的砖块,一下一下很有韵律;
2. "三千里"不是真的测量,而是用夸张手法让人感受到震撼,就像我们说"饿得能吃下一头牛";
3. 十个字就把长城蜿蜒山脊的巨龙形象立起来了,比直接说"长城很长"生动一百倍。

就像现代人拍照发朋友圈说"根本走不完的古镇小巷",古人用更诗意的语言表达了同样的惊叹。这种文字既简单又有画面感,隔着千年都能让我们想象出当时人们仰望长城时"哇——"的震撼心情。

陈琳

陈琳(?-217年),字孔璋,广陵射阳人。东汉末年著名文学家,“建安七子”之一。生年无确考,惟知在“建安七子”中比较年长,约与孔融相当。汉灵帝末年,任大将军何进主簿。何进为诛宦官而召四方边将入京城洛阳,陈琳曾谏阻,但何进不纳,终于事败被杀。董卓肆恶洛阳,陈琳避难至冀州,入袁绍幕府。袁绍失败后,陈琳为曹军俘获。曹操爱其才而不咎,署为司空军师祭酒,使与阮瑀同管记室。后又徙为丞相门下督。建安二十二年(217年),与刘桢、应玚、徐干等同染疫疾而亡。 陈琳著作,据《隋书·经籍志》载原有集10卷,已佚。明代张溥辑有《陈记室集》,收入《汉魏六朝百三家集》中。