羹饭一时熟,不知饴阿谁。

出自 两汉 佚名 《十五从军征》

译文汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。

注释一时:一会儿就。饴:同“贻”,赠送。

赏析此句语言质朴,情真意切,刻画了举目无亲、孤身一人的老兵形象,反映了当时在沉重的徭役压迫之下的平民百姓的悲惨遭遇。

现代解析

这句诗描绘了一个非常生活化又充满孤独感的场景:一锅饭煮好了,却不知道要分给谁吃。

它的魅力在于用最朴实的日常画面,传递出人内心深处的寂寞。我们都有过这样的体验——辛苦做了一桌菜,却发现没有可以分享的人。诗人没有直接说"我好孤独",而是通过"饭熟了没人吃"这个细节,让读者自己感受到那种空落落的心情。

这种写法特别高明,就像我们现代人发朋友圈说"买了两人份的奶茶",其实是在委婉表达孤单。诗句里的"不知饴阿谁"(不知道该给谁吃)就是这个效果,让平凡的小事有了打动人心的力量。

它之所以成为经典,正是因为它捕捉到了人类共通的孤独感,而且是用谁都能看懂的生活场景来表达的。直到今天,这种"做好了饭却无人共享"的怅然,依然能让每个独居者、异乡人产生共鸣。