南京久客耕南亩,北望伤神坐北窗。

出自 唐代 杜甫 《进艇》

译文我望眼欲穿,而你却是那么地遥远,在罹难了叛贼的践踏之后,九重宫阙、雕梁画栋早已满目疮痍,昔日的繁华旧景也早已荡然无存,留下的怕是只有摇摇欲坠的城阙和遍地斑斑的血迹,这怎不教人感到黯然神伤呢!

注释南京:指当时的成都,而非“六朝古都”南京,是唐玄宗在至德二年(757年)为避安史之乱幸蜀时所置,与长安、洛阳同为唐国都。客:杜甫到成都是避难和谋生兼而有之,也非情愿,所以自称为“客”。南亩:田野,引申为田园生活。北望:相对于成都而言,长安在其北。伤神:伤心。

赏析此句直抒胸臆,一种悲怆感伤的情绪油然而生。

现代解析

这句诗描绘了一个漂泊异乡的游子形象,用最朴素的生活场景传递了深沉的情感。

"南京久客耕南亩"像一幅白描画:一个长期寄居南京的外乡人,正在南边的田地里弯腰耕作。"耕南亩"这个动作看似平常,却暗含两层意味:一是他必须亲自劳作谋生,暗示生活不易;二是"南亩"与后句"北窗"形成方向上的呼应,就像他的人生被撕扯成两半。

"北望伤神坐北窗"则像电影的特写镜头:干完农活回到住处,他呆坐在朝北的窗前,不自觉地望向北方——那里可能是故乡的方向。一个"望"字让画面突然有了纵深,而"伤神"二字就像突然失焦的镜头,把外在动作转向内心世界。北窗与南亩的空间对立,恰如他身体在异乡劳作与心灵思念故土的矛盾。

诗人没有直接说"我想家",而是用"耕南亩"的劳作疲惫和"坐北窗"的怔忡出神,让读者自己体会那种刻骨的乡愁。这种把浓烈情感藏在日常细节里的写法,就像我们现代人加班到深夜时,突然停下敲键盘的手,望着手机里家乡照片发呆的瞬间——最深沉的情感,往往就藏在这些看似平常的停顿里。

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。