秋风凄切伤离,行客未归时。
出自 唐代 温庭筠 《玉蝴蝶·秋风凄切伤离》
译文凄凄切切的秋风已吹起,天气转凉了,远游的人儿还没有归来,不禁叫人牵肠挂肚,增添离别的感伤。
注释行客:指出行、客居的人,古人常因求学、经商或赴职所而别离故土,客居他乡。
赏析词人以秋景来衬托离别的悲伤,“秋风凄切伤离”一句直接切入题旨,点出“伤离”二字,总起全篇,又以“秋风凄切”刻画秋景的萧索和凄清,烘托出女主人公无限凄凉的心境。
现代解析
这句诗描绘了一幅秋日离别的伤感画面,核心在于用简单的自然景象传递复杂的情感。
秋风在这里不是普通的凉风,而是带着情绪的"工具"——它吹得越急,越让人感到分离的痛苦。就像我们心情不好时,连阴雨天都会觉得格外压抑一样。诗人用"凄切"这个词给秋风加了"音效",仿佛能听到风吹过时那种呜咽的声音。
"行客未归时"五个字藏着故事:有人远行未归,等待的人看着秋景一天比一天萧瑟,心里的担忧也越来越重。这里没说谁在等,但读者能自然联想到可能是家人、爱人或朋友,这种留白让不同经历的人都能产生共鸣。
最妙的是诗人把季节变化和人情冷暖绑在一起——树叶黄了可以再绿,但人生有多少次离别能重聚?这种对时间流逝的无奈,正是每个人面对离别时共有的体验。诗句没有直接哭诉悲伤,却通过秋风这个"传声筒",让千年后的我们依然能感受到那份牵挂。
温庭筠
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。