感之欲叹息,对酒还自倾。

出自 唐代 李白 《春日醉起言志》

译文对此我真想发一通感慨,但还是对酒自饮自倾。

注释叹息:赞叹。

赏析诗人醉后进入一种前所未有的哲理境界,因此对此番悟道境界感到非常高兴,感慨油然而生。

现代解析

这句诗描绘了一个人在情绪低落时借酒消愁的画面,非常真实动人。

"感之欲叹息":当人心里装满各种复杂的感受(可能是遗憾、无奈或伤感),会不自觉地想长叹一声。这种叹息不是做作的,而是情绪满到溢出来的自然反应,就像我们今天心里堵得慌时也会"唉——"地叹口气。

"对酒还自倾":没人倾诉时,酒成了唯一能"听懂"自己的伙伴。不是热闹的聚会饮酒,而是独自把酒杯默默倒满、喝下的过程。"自倾"这两个字特别妙,既指倒酒的动作,又暗示情绪在自我倾倒,有种孤独的仪式感。

整句诗好在哪里?
1. 抓准了人类共情的瞬间:那种说不出的愁闷,谁都有过
2. 用喝酒这个动作代替千言万语,比直接写"我好难过"更有力量
3. 两个动作衔接自然,从叹息到喝酒,就像镜头跟着情绪走
4. 没有刻意煽情,但越品越能感受到那种克制的痛苦

就像现代人深夜独自刷手机、抽烟一样,古人用"对酒自倾"定格了人类永恒的孤独时刻。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。