出自 魏晋 王羲之 《兰亭集序》
译文虽然没有管弦齐奏的盛况,但喝着酒作着诗,也足够来畅快表达幽深内藏的感情了。
注释丝竹管弦之盛:演奏音乐的盛况,盛,盛大。一觞一咏:喝着酒作着诗。幽情:深远或高雅的情思。
赏析此句点出盛会的内容为“一觞一咏”便足以寄托和抒发内心深远的情思。“虽无丝竹管弦之盛”,这是反面衬托之笔,以表达宴席不事奢华却足以赏心悦目。
上一篇:非晋国之所能及也,使陪臣敢展布之。
下一篇:涓涓江汉流,天窗通冥室。