况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。

出自 宋代 苏轼 《赤壁赋》

译文何况我与你在江中的小洲打渔砍柴,以鱼虾为侣,以麋鹿为友,在江上驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒。

注释侣:以...为伴侣,名词的意动用法。麋:鹿的一种。扁舟:小舟。匏樽:匏制的酒樽,亦泛指饮具。

赏析此句写作者与友人泛舟江上,“侣鱼虾而友麋鹿”,体现了作者豁达、超脱、乐观和随缘自适的精神状态,表现了苏轼豁达的宇宙观和人生观,江山无穷,风月长存,作者恰恰可以徘徊其间而自得其乐。

现代解析

这句话描绘了一幅自由自在的田园生活图景,用现代话来说就是:我和朋友在江边打鱼砍柴,和鱼虾麋鹿做伴,划着小船,举起葫芦酒杯对饮。

作者通过几个生动的画面传递出两层魅力:
1. 与自然为友:把鱼虾麋鹿当朋友,体现人与自然和谐共处的理想。就像现代人向往的"逃离城市,归隐田园"的生活状态。
2. 简单的快乐:没有豪华的游艇,只有一叶小舟;没有玉杯美酒,用葫芦瓢喝酒照样尽兴。这种"粗茶淡饭却滋味长"的质朴乐趣,反而更显洒脱。

精髓在于用最平凡的场景(打渔、喝酒),道出最珍贵的人生境界——不为物质所累,在平凡中发现自由与诗意。就像现在人常说的"生活不止眼前的苟且,还有诗和远方",只不过古人用具体的生活画面来表达。

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

0